杜甫·野老
野老①籬邊江岸回,柴門(mén)不正逐江開(kāi)。
漁人網(wǎng)集澄潭②下,賈客隨船返照來(lái)。
長(zhǎng)路關(guān)心悲劍閣③,片云④何意傍琴臺(tái)⑤。
王師未報(bào)收東郡⑥,城閉秋生⑦畫(huà)角⑧哀。
【注釋】
①野老:是杜甫自稱(chēng)。
②澄潭:指百花潭,是草堂南面的水域。
③劍閣:位于四川盆地北緣,地處川、陜、甘三省結(jié)合部,守劍門(mén)天險(xiǎn)。
④片云:是詩(shī)人自喻。
⑤琴臺(tái):琴臺(tái)是成都的一個(gè)名勝,相傳為司馬相如和卓文君當(dāng)壚賣(mài)酒的地方,此代指成都。
⑥東郡:指洛陽(yáng)。
⑦秋生:秋天來(lái)了。
⑧畫(huà)角:古代樂(lè)器名,相傳創(chuàng)自黃帝,或曰傳自羌族。形如竹筒,以竹木或皮革制成,外加彩繪,故稱(chēng)“畫(huà)角”。發(fā)音哀厲高亢,古代軍中常用來(lái)警報(bào)昏曉、高亢動(dòng)人振奮士氣。
賞析
乾元二年(公元759年),杜甫寓居在成都草堂,生活稍稍平靜下來(lái)。這一天,他正在草堂前的江邊漫步,看到遠(yuǎn)道而來(lái)的商船,不免觸景生情,思國(guó)懷鄉(xiāng)起來(lái)。
詩(shī)人先描繪出一幅草堂美景,江岸回曲,竹籬茅舍,清靜悠閑。簡(jiǎn)陋的小門(mén)歪歪斜斜,因形就勢(shì),依江而開(kāi)。漁民們?cè)诎倩ㄌ断戮W(wǎng)捕魚(yú),商船也披著晚霞遠(yuǎn)道而來(lái)。
詩(shī)人的野望之景,出語(yǔ)質(zhì)樸自然,令這幅素淡恬靜的江村閑居圖充滿(mǎn)了村野之趣,傳達(dá)了此時(shí)此刻詩(shī)人的閑適心情。然而,杜甫并不是一個(gè)超然物外的隱士,看到遠(yuǎn)道而來(lái)的船,竟又勾起了無(wú)盡的悲思。他多么想北上長(zhǎng)安,東下洛陽(yáng),重返故里。然而劍門(mén)失守,不僅欲歸無(wú)路,而且整個(gè)局勢(shì)也日趨危急。他就猶如天上的那一片白云,為什么漂泊流浪到成都呢?
官軍還沒(méi)有收回淪陷的洛陽(yáng),只有蕭瑟的秋風(fēng)中傳來(lái)成都凄涼的號(hào)角。前面是美麗的江村晚景,后面是凄涼的城頭號(hào)角。詩(shī)人剛才閑適曠達(dá)的心情立刻浸染了孤凄哀傷的色調(diào)。
兩種情境互相映襯,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
上一篇:古詩(shī)《杜甫·蜀相》注釋與賞析
下一篇:古詩(shī)《楊萬(wàn)里·小池》注釋與賞析