亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

周紫芝《踏莎行·情似游絲》原文、注釋、譯文、鑒賞

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2020-08-30 10:29:57

周紫芝(1082~1155),字少隱,號竹坡居士,祖籍宣城(今安徽宣城)。進士出身,先后擔任過監護部曲院、樞密院編修官、出知興國軍等職。后來阿附秦檜,晚節不保。其詞用語委婉,節奏舒緩有致。著有《竹坡詞》。

踏莎行

【原文】

情似游絲 ,人如飛絮。淚珠閣定 空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。

雁過斜陽,草迷煙渚。如今已是愁無數。明朝且做莫思量,如何過得今宵去?

【注釋】

①游絲:細長的柳枝。

②閣定:一動不動。

【譯文】

纏綿離情如漫空飄浮的柳絲,漂泊游子似隨風飛舞的柳絮。離別時,珠淚盈盈空相望,默默無語。一條小溪煙籠柳絲萬縷,也難以把那遠去的蘭舟系住。

鴻雁穿過斜陽高飛,煙霧彌漫沙洲草樹。到如今離愁郁積多得不可數。且不說去思量明朝該如何,只憂愁今宵怎樣熬得過去。

【鑒賞】

這是一首抒寫相思的作品。

上片寫送別的情景。起首兩句連用兩個比喻,用“游絲”寫情思之延綿不絕;用“飛絮”寫離人之漂泊無跡。這兩句從側面寫離別情景,用喻生動貼切,把送、行雙方的不舍之情表現得含蓄生動,其中又隱隱透露出送行佳人的幾許哀傷和無奈。隨后一句特寫兩人當時默然無語的情態,真實、細膩。“一溪”兩句,想象奇特,寫柳絲挽船不住,這是用擬人手法寫兩人依依不舍卻又無可奈何的矛盾心理。以柳絲喻情思,盡顯佳人的哀傷、無奈。

下片寫別后相思。蘭舟已逝,佳人仍不忍離去,駐足而望,所見唯有鴻雁映于斜陽、洲渚衰草凄迷。那遠去的鴻雁,不知會棲在何處?而情人踏舟別去,今夜又該在哪里駐足?陡起的憂慮,加上凄迷的煙草,更讓她心緒洶涌、哀愁無數,于是自然引出收尾兩句,在相思嫌夜長的幽怨中獨自嘆息。

本詞結構嚴謹,層次清晰,情景交融,獨具匠心,筆意哀婉,意境幽深,頗得晏殊詞之神髓。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 周紫芝 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全