文天祥
名句:人生自古誰無死,留取丹心照汗青!
【導(dǎo)讀】
文天祥(1236—1283),南宋愛國詩人,字宋瑞,又字履善,別號(hào)文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。寶祐四年(1256)進(jìn)士第一。歷官江西提刑、平江知府,仕至右丞相兼樞密使,加少保,封信國公。他的詩、詞和散文記錄了抗元斗爭的經(jīng)歷,表達(dá)了強(qiáng)烈的愛國思想,反映了南宋末年廣大軍民勇赴國難、誓死不屈的英雄氣概和大無畏精神。風(fēng)格悲壯,感人至深。著有《文山先生全集》。
南宋祥興六年(1278)十二月,文天祥因敵眾我寡,兵敗被俘。第二年元月,蒙古漢軍都元帥張弘范逼迫文天祥招降南宋將領(lǐng)張世杰,文天祥嚴(yán)詞拒絕,并出示經(jīng)過零丁洋時(shí)寫下的這首詩來表明心志。張弘范看了以后也受到感動(dòng),“但稱:‘好人!好詩!’竟不能逼。”
【原詩】
辛苦遭逢起一經(jīng)②,干戈寥落四周星③。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說惶恐④,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰無死,留取丹心照汗青⑤!
【注釋】
①零丁洋:在廣東珠江口外,一作“伶仃洋”。②起一經(jīng):依靠精通一種經(jīng)書,通過科舉考試,走上仕途。文天祥于寶祐四年(1256),以明經(jīng)考取進(jìn)士第一名。③干戈:干和戈,古代的兩種兵器,這里是代指戰(zhàn)爭。寥落:荒涼冷落的意思。四周星:指四年。④惶恐灘:一作“皇恐灘”,原名黃公灘,在江西萬安縣境內(nèi),為贛江十八灘之一。⑤汗青:指史冊。古代制竹簡時(shí),先用火烤青竹,使水分蒸發(fā),既易于書寫,又可防腐蛀,稱為“汗青”。后用以代指史冊、書冊。
【譯詩】
一生的辛苦奔波都起緣于一部儒經(jīng),
紛亂戰(zhàn)火中轉(zhuǎn)眼度過了四年的光陰。
大好河山破碎得如同風(fēng)吹散的柳絮,
自身命運(yùn)難料就像雨水擊打著浮萍。
在惶恐灘抗元多次陷入惶恐的境地,
如今在零丁洋被俘更感到孤苦伶仃。
自古以來人生一世有誰能免于一死,
還是留下一片忠心讓它去光照汗青。
【賞析】
這首詩因“人生自古誰無死,留下丹心照汗青”兩句而名垂千古。
詩的首聯(lián)是回顧自己一生的主要經(jīng)歷:一是受到皇帝的選拔,經(jīng)過科舉考試進(jìn)入仕途;二是前后四年的抗元斗爭。頷聯(lián)寫“山河破碎”的悲慘現(xiàn)實(shí),抒發(fā)國破家亡的悲哀。頸聯(lián)具體概括自己的抗元經(jīng)歷,表達(dá)國難當(dāng)頭、身世浮沉的悲愴。前六句把艱危悲憤的氣氛渲染到了極致,接下去尾聯(lián)則筆鋒一轉(zhuǎn),情緒由悲憤轉(zhuǎn)為激昂,由壓抑轉(zhuǎn)為高亢。“人生自古誰無死”兩句詩,充分表達(dá)了詩人舍生取義、以身殉國的決心,體現(xiàn)了詩人崇高的民族氣節(jié)。千百年來,文天祥高尚的人格和愛國主義精神一直為人們所景仰。這兩句詩也成了催人奮進(jìn)、催人自新、激勵(lì)人們?yōu)榱嗣褡濉榱俗鎳鴬^戰(zhàn)的千古壯歌。
上一篇:文天祥《過零丁洋》表達(dá)什么?《過零丁洋》原文及賞析
下一篇:《文天祥正氣歌》注釋、翻譯、賞析