秘藏的愛情
不表露愛情假如是條法規(guī),
我心里為何被賜予愛情?
膜拜愛情,心兒多么急切,
果真膜拜,該奉獻什么祭品?
愛藏在心底,無人看見,
日日把鮮花獻給神祇。
佇立在心扉外我凝神窺探,
什么力量將自身獻祭?
我所愛的出眾的麗人,
但愿能懂得愛情。
她贈送的嫵媚的微笑,
流溢著醉人的溫馨。
她嬌嫩、白凈的額頭
熠閃著羞怯的愛的光輝,
百瓣蓮花般的水靈靈的眼睛
噙著晶瑩的淚水。
怕被察覺總是躲閃,
情欲令人萬般羞赧。
鎖閉心門,愛情的牢房
建造在寂寞的心間。
哦,灰暗、丑陋的軀殼
如果剝落、枯萎,
我心房里神明珍藏的
甜情蜜意無可比擬。
心兒愈是充滿秘愛,
愈是明亮,愈是耀眼——
好似旭日東升,輝映烏云,
黎明格外絢麗甘甜。
我無法顯示我的風(fēng)采,
人人瞧見我平庸的身軀——
愛情想悄悄地更新形態(tài),
在心靈的枯井里。
你看,玉樹的愛情在暗處
盛開鮮花,碩果累累,
繁星之心,閃閃放光,
書寫情書以一片片清輝。
人間愛的眼睛搜尋著愛,
她的風(fēng)姿令人著迷。
我因無從傾吐心聲,
疼痛的心哀哀哭泣。
我明白,我的心里
冬眠的愛戀已經(jīng)復(fù)蘇——
我澎湃著的激情
正奔向噴發(fā)之處。
我不是美男子,但在心里,
愛情有副動人的容顏。
那夢榻上保存的珍品
驅(qū)散生活的黑暗。
我受得了自己的羞辱,
但愛情的羞辱難忍。
較之離棄天國進入心里的,
它更加神圣。
防備它碰見污穢,
與污穢合流沉淪,
心房深處的角落里,
狠心地將它囚禁。
不讓它從眼光中溜出,
舌尖咬緊不吐一語,
眼簾低垂,不理會秋波撩撥,
欲望一再憮然泯逝。
它走近,我逃遁,
暗自揉碎萌發(fā)的愛念。
唯恐它發(fā)問:“你是誰?”
手掌緊緊捂住臉面。
神交中它大概已知道
我往日的軼聞趣事,
也許納罕疑惑:他懂得愛情?
我從未對他凝睇。
不表露愛情假如是法規(guī),
我心里為何被賜予愛情?
膜拜愛情,心兒多么急切,
果真膜拜,該獻上什么祭品?
1888年
上一篇:泰戈爾《第一次接吻》愛情詩賞析
下一篇:泰戈爾《雨天》愛情詩賞析