亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

李白《口號吳王美人半醉》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:39:28

口號吳王美人半醉①

【題解】

自玄宗天寶元年(742年)到憲宗元和十五年(820年)間,是唐朝政治由盛轉衰。這段時期,唐朝內則屢興大獄,屠戮驅逐忠良;對外東征西討,耗費錢財。李白以孤臣孽子之身心流落江湖,所以李白的憂憤情愫極為深切,時常有抨擊時政的詩作。這首詩就約作于天寶七年(748年)。

詩中勾勒出一幅帝王與嬪妃奢靡的生活情趣,實則以古鑒今,影射諷刺現實,表達了詩人對國家安危的憂慮以及民生疾苦的同情與關懷。

【原文】

風動荷花水殿香,姑蘇臺上宴吳王②。

西施醉舞嬌無力,笑倚東窗白玉床③。

【注釋】

①口號:“口占”。

②吳王:這里指的是吳王李葹,當時李葹任廬江太守。姑蘇臺:姑蘇臺又名姑胥臺,在蘇州城外西南隅的姑蘇山上。公元前505年,始建于吳王闔閭,后經夫差續建,以供奢靡、娛樂。

③白玉床:鑲嵌著白色玉石的床榻。

【譯文】

微風拂動荷花,使得滿殿飄溢清香,燕舞鶯歌的姑蘇臺上,擺宴歡娛的正是吳王李葹。

那西施般的美人跳起舞來嬌柔無力,仿佛酒后帶著蒙眬醉意,舞罷一曲后,嫵媚地嬌笑著倚在東窗,抑或是慵懶地倚躺在鑲嵌著白色玉石的床榻之上。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 李白 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全