兵車行
杜 甫①
車轔轔②,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰。
耶娘妻子走相送③,塵埃不見咸陽橋。牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄④。道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻⑤。或從十五北防河,便至四十西營田。去時(shí)里正與裹頭⑥,歸來頭白還戍邊。邊庭流血成海水,武皇開邊意未已⑦。君不聞漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。況復(fù)秦兵耐苦戰(zhàn),被驅(qū)不異犬與雞。長者雖有問,役夫敢伸恨?且如今年冬,未休關(guān)西卒。縣官急索租,租稅從何出?信知生男惡,反是生女好。生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。君不見青海頭,古來白骨無人收。新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾!⊙【注釋】
①杜甫:見《后出塞五首》(其一)。
②轔轔:車輪聲。
③走:奔跑。
④干:沖。
⑤點(diǎn)行頻:頻繁地點(diǎn)名征調(diào)壯丁。
⑥里正:唐制,每百戶設(shè)一里正,負(fù)責(zé)管理戶口、檢查民事、催促賦役等。
⑦武皇:漢武帝劉徹。唐詩中常有以漢指唐的委婉避諱方式。這里借武皇代指唐玄宗。
⊙【詩本事】
行,本是樂府歌曲中的一種體裁,但此篇是杜甫自創(chuàng)的新題。本詩約作于天寶十載(751)。天寶以后,唐王朝對我國邊疆少數(shù)民族的征戰(zhàn)越來越頻繁,戰(zhàn)爭的性質(zhì),已由天寶以前的制止侵?jǐn)_,安定邊疆,轉(zhuǎn)化為殘酷征伐。連年征戰(zhàn),給邊疆民族和中原人民都帶來深重的災(zāi)難。《資治通鑒》卷二百一十六載:“天寶十載四月,劍南節(jié)度使鮮于仲通討南詔蠻,大敗于瀘南。時(shí)仲通將兵八萬……軍大敗,士卒死者六萬人,仲通僅以身免。楊國忠掩其敗狀,仍敘其戰(zhàn)功。……制大募兩京及河南北兵以擊南詔。人聞云南多瘴癘,未戰(zhàn),士卒死者十八九,莫肯應(yīng)募。楊國忠遣御史分道捕人,連枷送詣軍所。……于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭聲振野?”本詩即為此事而作。
⊙【賞評】
此詩繪征兵時(shí)之慘狀,表達(dá)作者反對窮兵黷武的思想及其對勞動(dòng)人民的同情。
前六句寫出征在即,親人送別時(shí)的悲痛場面。被抓來的百姓已佩弓箭,換戎裝。而親人則跑來送別,攔道痛哭,哭聲震天,塵埃蔽日。
第七句開始以對話的形式來陳述這場戰(zhàn)爭。由作者發(fā)問,出征中的一位士兵開始陳述自己的遭遇。他從十五歲到如今頭發(fā)斑白,軍旅生活一直不斷。如此情形足見征戰(zhàn)時(shí)間之長,而朝廷的軍事政策便不禁令人置疑。果然,下一句便直接指出了戰(zhàn)爭的惡劣后果:“邊庭流血成海水”,并指出這種戰(zhàn)爭的根源就在于皇帝的黷武政策。
以下詩句由面到點(diǎn),敘述戰(zhàn)爭造成的惡劣后果。征兵繁多,家里種地的只有婦女,以至于華山以東田地荒蕪,村莊蕭條,衣食無著。唐朝的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)已極大破壞,在官府催逼、租稅無著的情況下,封建社會(huì)里居然出現(xiàn)重女輕男的反常社會(huì)心理。這預(yù)示著深刻的危機(jī)與災(zāi)難已孕育。
最后詩人用哀痛的筆調(diào)寫了邊疆戰(zhàn)場上白骨成堆、冤魂不斷的悲慘情景。
整首詩融情于敘,感情深沉悲痛,思想深刻,語言明朗,具有極大的藝術(shù)感染力。
⊙【詩評選輯】
①宋·蔡啟《蔡夫?qū)捲娫挕罚阂蚴鲁黾阂猓㈩}略不便蹈前人陳跡,真豪杰也。
②清·沈德潛《唐詩別裁》:(此詩)為明皇用兵吐蕃而作。
③清·查慎行《初白庵詩評》:聲調(diào)自古樂府來,筆法古峭,質(zhì)而有文。從行人口中說出,是風(fēng)人遺格。
④清·高宗敕編《唐宋詩醇》云:此體創(chuàng)自老杜,諷刺時(shí)事而托為征夫問答之詞。言之者無罪,聞之者足以為戒,《小雅》遺音也。篇首寫得行色匆匆,筆勢洶涌,如風(fēng)潮驟至,不可逼視。以下出點(diǎn)行之頻,出開邊之非,然后正說時(shí)事,末以慘語結(jié)之。詞意沉郁,音節(jié)悲壯,此天地商聲,不可強(qiáng)為也。
上一篇:杜 甫《八陣圖》壯志凌云詩賞析
下一篇:嚴(yán) 武《軍城早秋》壯志凌云詩賞析