飲馬長城窟行
李世民①
塞外悲風切,交河冰已結②。
瀚海百重波③,陰山千里雪。迥戍危烽火,層巒引高節。悠悠卷旆旌,飲馬出長城。寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦④。絕漠干戈戢,車徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。揚麾氛霧靜,紀石功名立。荒裔一戎衣,靈臺凱歌入。⊙【注釋】
①李世民:見《還陜述懷》。
②交河:古城名,西漢車師前國首府,河水分流繞城下,故名慶河,該城址位于今吐魯番市以西十三公里的一座島形臺地上。公元前2世紀至5世紀由車師人開創和建造,在南北朝和唐朝達到鼎盛,9至14世紀由于連年戰火,逐漸衰落。
③瀚海:地名,詩中和陰山相對,指蘇武牧羊時的北海,今為俄羅斯西伯利亞東南部的貝加爾湖。一說指沙漠。
④金鉦:中國古代打擊樂器,銅制。它的形體似鐃,但較狹長,比鐃高大和厚重,考古界俗稱為大鐃。軍中常用其作發布信號、約束步伐之用。
⊙【詩本事】
題目“飲馬長城窟行”是漢代樂府古題。相傳古長城邊有水窟,可供飲馬,曲名由此而來。李世民少長軍旅,此詩為其回憶征戰經歷而作。
⊙【賞評】
本詩描寫了一場戰爭的前后經過。
前四句寫邊地的自然景物。邊地之中風呼冰凍,沙揚雪多,環境極為艱苦。以下八句寫出征緣起及征途中的狀況。烽火高照,將士遂飲馬長城,開始出征。戰馬踏入大漠,伴隨著邊地樂聲,開始艱苦的邊地軍事行動。
最后八句寫經過長期征戰,戰爭取得勝利,將士們勝利歸來。雖然征程艱苦,但他們被紀石表功,必然名垂后世。
李世民久經戰陣,戰爭經驗豐富,故感慨深沉,讀來頗令人感到戰場的艱苦及戰勝歸來的豪情。
⊙【詩評選輯】
①宋·陳巖肖《庚溪詩話》:辭氣壯偉。
②明·李攀龍、凌宏憲《唐詩廣選》引蔣仲舒語:唐初大雅。
③清·潘德輿《唐詩評選》:雅麗高朗,顧盼自雄。
上一篇:王 維《隴西行》壯志凌云詩賞析
下一篇:劉長卿《餞別王十一南游》壯志凌云詩賞析