《[正宮·醉太平]“寒生玉壺”(阿里耀卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
寒生玉壺,香燼金爐,晚來庭院景消疏。閑愁萬縷。胡蝶歸夢迷溪路,子規叫月啼芳樹,玉人垂淚滴珍珠,似梨花暮雨。
見元楊朝英輯《太平樂府》卷五。阿里耀卿所作散曲,現存僅此一首。此曲寫一閨中女子寂寞孤苦的傷春情懷。開頭三句以“玉壺”生寒和“金爐香燼”,渲染傍晚時候“庭院”的“消疏”(蕭疏)氛圍,從目之所見,到心之所感,都呈現出凄涼景況,由此暗示著人物內心感情的空虛無聊。有了以上的渲染和鋪墊,接著用“閑愁萬縷”的直揭愁情,便有了一定的根基與分量。其后用一鼎足對,以夢回月明,子規悲啼之景映襯愁情,再以“玉人垂淚”的形象描寫點出人物和感情,其中以“珍珠”和“梨花”喻淚,更襯托出人物形象的哀艷動人。此曲以景融情,語言雅麗,頗似宋詞,只是鼎足對的運用和末句的收結相結合,在流利中顯出一種頓挫突兀的特殊風致,因而具有了曲的某些韻味。
上一篇:《[正宮·醉太平]“堂堂大元”(無名氏)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[正宮·醉太平]“恨綿綿深宮怨女”(程景初)》原文|翻譯|賞析|釋義