陳草庵·[中呂] 山坡羊
陳草庵
晨雞初叫,昏鴉爭(zhēng)噪,那個(gè)不去紅塵鬧。路遙遙,水迢迢,功名盡在長(zhǎng)安道。今日少年明日老。山,依舊好; 人,憔悴了。
【鑒賞】 有這樣一個(gè)故事: 一高僧指著江上往來(lái)帆船對(duì)世人說(shuō),江上只有兩面帆,一為名,一為利,人們熙熙攘攘皆是為此而來(lái)。文人亦是如此,千百年來(lái)對(duì)功名的追求與盼望不知白了幾多少年頭?歷代均有許多跳出名利場(chǎng)看透功名之士對(duì)此進(jìn)行過(guò)諷刺與批評(píng)。這首小令即是一篇辛辣的嘲諷之作。
才是晨曦初現(xiàn),轉(zhuǎn)眼已鳥(niǎo)鵲歸巢。時(shí)光匆匆,群鴉尚知?dú)w家,人們卻輕易地拋家離去。“紅塵” 本意塵埃,后喻指世俗與熱鬧繁華之地。亦喻指名利場(chǎng)。功名如此誘人,名利場(chǎng)中多么熱鬧,“哪個(gè)不去紅塵鬧。” 熙熙攘攘地競(jìng)相追逐,不免丑態(tài)畢露。正如鴉群聒噪,令人想見(jiàn)其趨之若鶩、甚囂塵上之狀。“長(zhǎng)安道” 喻指入京求官之途。陸路遙遙,水路迢迢,長(zhǎng)路漫漫,歲月茫茫,希望是多么渺茫! 功名無(wú)日,白首有期,不覺(jué)已是 “今日少年明日老”。空等閑,白了少年頭,豈不可悲可嘆?綠水長(zhǎng)流依舊,“山,依舊好; 人,憔悴了。” 人生有限,如此空把光陰拋灑在迷迷茫茫的 “長(zhǎng)安道” 上,其意義、價(jià)值何在?
“山,依舊好; 人,憔悴了。” 這千古名句仍似一聲深沉的嘆息,回響在耳旁,提醒著人們?nèi)ラL(zhǎng)久地思索,認(rèn)真地選擇好自己的人生之路。
上一篇:張弘范·[中呂]喜春來(lái)|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:趙善慶·[中呂]山坡羊·燕子|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋