·雙調(diào)·蟾宮曲 別友
周德清
倚篷窗無語嗟呀,七件兒全無,做什么人家!柴似靈芝,油如甘露,米若丹砂;醬甕兒恰才夢撒,鹽瓶兒又告消乏;茶也無多,醋也無多。七件事尚且艱難,怎生教我折柳攀花!
本曲從日常生活的角度,寫知識分子的拮據(jù)窘迫,反映了當(dāng)時一般家庭生活的貧困,可作為史書的印證。據(jù)《元史》記載,由于實行“變鈔法”,致使“物價騰貴,奸偽日萌,民用匱乏”,民不聊生。曲子開頭寫告別友人后,倚著篷窗為生活犯難。其后一一述說“開門七件事”一無著落。篷窗,這里宜解作船的篷窗。估計他或為告貸、或為謀職而從友人處歸來。嗟呀,嘆息。七件兒,俗話說:開門七件事,柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。最后反問,似對朋友抑或自己“借酒澆愁”式的勸慰而自嘲。詼諧過于俏皮,反沖淡了揭露現(xiàn)實的思想性。但“問花尋柳”確是黑暗社會中知識分子排遣煩惱的普遍現(xiàn)象。全曲語言樸素,敘事平實,卻委婉動人。
上一篇:雙調(diào)·落梅風(fēng)越城春雪·張可久|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:雙調(diào)·蟾宮曲·盧摯|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋