《仲子吐鵝》|出典|釋義|例句
【出典】《孟子·滕文公下》:“仲子,齊之世家也,兄戴,蓋祿萬鐘。以兄之祿為不義之祿而不食也,以兄之室為不義之室而不居也,辟兄離母,處于於陵。他日歸,則有饋其兄生鵝者,己頻顣曰:‘惡用是鶃鶃者為哉!’他日,其母殺是鵝也,與之食之,其兄自外至,曰:‘是鶃鶃之肉也。’出而哇之。”又,《世說新語·豪爽》:“桓公讀《高士傳》至於陵仲子,便擲去,曰:‘誰能作此溪刻自處!’”注引皇甫謐《高士傳》曰:‘陳仲子字子終,齊人。兄戴相齊,食祿萬鐘。仲子以兄祿為不義,乃適楚,居於陵。曾乏糧三日,匍匐而食井李之蟲食之實(shí),三咽而后能視。身自織屨,令妻擗纑,以易衣食。嘗歸省母,有饋其兄生鵝者,仲子頻顣曰:‘惡用此鶃鶃為哉!’后母殺鵝,仲子不知而食之,兄自外入曰:‘此鶃鶃肉邪。’仲子出門哇而吐之。楚王聞其名,聘以為相,乃夫婦逃去,為人灌園。”
【釋義】陳仲子是春秋時(shí)齊國人,兄為齊相,仲子以為不義,乃攜妻離家,居於陵,與妻織履擗纑易衣食。曾誤食旁人贈兄之鵝,知后,吐鵝肉。《孟子》與《高士傳》記其事,還說他曾餓了三天,吃了井臺上被蟲咬過的李子,才恢復(fù)了體力。他的妻子也有隱士之風(fēng),勸他不要做官,見本書“容膝”條。鶃是一種水鳥,像鷺鶿,鶃鶃則形容鵝的叫聲。此典用于寫人的品格高潔。然而孟子也曾譏諷他:“以母則不食,以妻則食之;以兄之室則弗居,以於陵則居之,是尚為能充其類也乎?”
【例句】忘飡智士齊君果,不吐嫌兄仲子鵝。(曾瑞套曲〔正宮·端正好〕《自序》〔二煞〕)此處反用陳仲子的典故,為了說明自己比陳仲子還要灑脫,根本不管別人做官是“義”還是“不義”。
上一篇:元曲典故《中郎有女傳書業(yè)》|出典|釋義|例句
下一篇:元曲典故《仲宣樓》|出典|釋義|例句