李白《巫山枕障》原文與賞析
李白
巫山枕障盡高丘,白帝城邊樹色秋。
朝云夜入無行處,巴水橫天更不流。
這首詩(shī)是乾元元年 (758),李白因參加永王李璘幕府而被流放夜郎(今貴州省桐梓縣) 途中,行至巫山所作。李白過巫山曾登巫山最高峰,《巫山枕障》 當(dāng)是這次登山時(shí)的所見所想所感。
詩(shī)的頭兩句先從登巫山最高峰所見景色寫起: 遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,巫山的座座山峰連成高丘,像屏障一樣橫臥在那里; 遠(yuǎn)處的白帝城樹葉變色,一片清秋景象。這是寫景,但更是抒情。
詩(shī)人有安邦濟(jì)世之志,卻一生遭遇坎坷,懷才不遇,不僅雄心未展,壯志未伸,反而屢遭挫折和打擊,最后竟獲罪流放。流放途中,詩(shī)人見巫山枕障、白帝秋色,頓生萬般感慨: 巫山枕障,高丘林立,人生道路何其艱難; 時(shí)令是秋天,自己也到了人生的秋天 (詩(shī)人當(dāng)時(shí)58歲),偏又身遭流放,前途未卜。這種苦悶無告的心情都在這兩句詩(shī)中得到形象的體現(xiàn)。
但如果僅僅是哀嘆,李白就不成其為李白了,詩(shī)的重點(diǎn)在于后二句。詩(shī)人從巫山最高峰下山時(shí),恐怕已是暮色蒼茫了,于是想到巫山神女,更看到橫亙天邊奔流的長(zhǎng)江,心情更加不平靜,不由地高吟:“朝云夜人無行處,巴水橫天更不流。”這里的朝云,指巫山神女。宋玉《高唐賦》:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢(mèng)見一婦人……去而辭曰:‘妾在巫山之陽,高丘之陰,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號(hào)曰‘朝云’。”巴水,指川東一帶的江水,這里指三峽一段的長(zhǎng)江。更,豈。如杜甫《春日梓州登樓》詩(shī):“戰(zhàn)場(chǎng)今始定,移柳更能存!”又杜甫《三絕句》之一:“群盜相隨劇虎狼,食人更肯留妻子!”這里的“更”,都是“豈”的意思,表示反問語氣。這兩句說: 巫山神女夜間歸來也沒有可行之路; 連天的長(zhǎng)江豈不在浩浩蕩蕩地奔流! 這里詩(shī)人用浪漫主義的想象寫出巫山神女夜歸覓路的情景,用高亢激昂的語言唱出了全詩(shī)的最強(qiáng)音:“巴水橫天更不流。”
詩(shī)人想擺脫現(xiàn)實(shí)生活中的苦悶,常常把希望寄托在訪道求仙上,“仙人如愛我,舉手來相招”(《焦山望松寥山》)。所以詩(shī)人的詩(shī)較多地借助于浪漫主義的豐富想象來表達(dá)理想。既到巫山,詩(shī)人很自然地想到巫山神女。而在這茫茫黑夜,巫山神女即使回來,恐怕也不會(huì)找到可行的道路。實(shí)際上詩(shī)人的言外之意是: 神女都無路可走,更何況流放中的“謫仙人”呢! 這是詩(shī)人苦悶中的自我安慰。但李白畢竟是李白,盡管巫山神女蹤影難覓,當(dāng)他看到連天的長(zhǎng)江水洶涌澎湃,奔流不息,便心情激動(dòng),浮想聯(lián)翩,吟出了“巴水橫天更不流”,道出了人生總是有路可行的真諦。在那樣的逆境中,詩(shī)人年近花甲,還在憂國(guó)憂民,對(duì)前途抱有一線希望,期待事情會(huì)有所轉(zhuǎn)機(jī),“我愁遠(yuǎn)謫夜郎去,何日金雞放赦還?”(《流夜郎贈(zèng)辛判官》) 永不絕望的思想,正是詩(shī)人要表達(dá)的。果然詩(shī)人在白帝城遇赦,隨即買舟東下,并寫下著名的《早發(fā)白帝城》,其喜悅之情,和這首《巫山枕障》形成強(qiáng)烈對(duì)比。
詩(shī)人的創(chuàng)作手法是高超的。這首絕句把豐富的想象與面對(duì)的現(xiàn)實(shí)巧妙地融為一體。全詩(shī)僅28個(gè)字,通過詩(shī)人的妙筆,就把重巒迭嶂的巫山,白帝城的秋色,夜行的神女,連天的巴水構(gòu)成了四幅既可彼此獨(dú)立又前后連貫的畫面,給人以美好的享受:“巫山枕障”自是一幅壯麗的畫景;“白帝秋色”雖給人以肅殺之感,卻色彩絢爛; 尤其是后兩幅,“神女夜歸”充滿神秘色彩,引起人們無窮的遐思;“巴水奔流”壯闊雄偉,給人以鼓舞和力量。
上一篇:李調(diào)元《巫山縣》原文與賞析
下一篇:劉禹錫《巫山神女廟》原文與賞析