董詔《游釣臺(tái)記》原文與賞析
董詔
釣臺(tái)在故虢東南二十里。歲乙巳冬,嘗一往。
渡渭東行,至伐魚堡,折而南,循磻溪西岸,逾山麓,怪石嶙峋,競浮水面,甍宇紺碧,隱見青林之表。回望村落,己杳塵外。漸進(jìn)至文王廟,廟居山椒,疊石為磴,可五十尺。捫蘿而登,古柏?cái)?shù)株,昂立檐際。遠(yuǎn)眺四山,松竹交青,地絕落葉,時(shí)雖深冬,無蕭瑟意。循麓而下,有老道士從溪東來,候于松間。太公廟屏山襟水,遺像袞冕繡裳,龍變山立,鷹揚(yáng)之氣,猶驚戶牖。考 《唐書》: 貞觀初,有詔立尚父廟于磻溪; 肖像之興,當(dāng)在是時(shí)。道士云:“舊有古碑,為人殘毀。”因悵惋者久之。
抵溪橋,有大石矗立,銳下豐上,高如倍尋,上廣半之,勢如出岫之云,側(cè)鐫皇祐間題名二處。道士曰:“此釣臺(tái)也。”孤懸沙際,梯而后登,去水且遠(yuǎn),蓋好事者為之。太公釣處,自在溪東。
度橋順流行百余步,欹石臨水,如將欲墮,叢篠旁蔭,回淵曲環(huán),平凈不頗,上成雙凹,持綸跪餌,誠有如酈道元所云者。水自上游來,觸石爭道,懸流承崿,瓴建箭激,莫喻其迅; 奔赴石下,忽靜不欲流,渟泓瀲滟,周十弓許,綠苔白沙,分布潭底,游魚唼呷,落影參差; 觀者莫不息臨淵之羨,作濠上之思矣。北望絕壁之龕,為太公石室,路假山巖,仄僅容趾,趑趄攀援,始至其下。洞中太公作黃冠草衣像,嗒然凝坐。螺旋而上,為土母閣,因俗子妄增也。出洞憩道士庵,汲溪水瀹茗。視日移晷,始于橋上與道士別。過山門,則綠水丹崖,恍疑仙境; 連村接塢,又到人間矣。
按 《呂氏春秋》,稱太公釣于茲泉; 而 《水經(jīng)注》 謂茲泉即磻溪,中有太公釣臺(tái)。今乃謂釣臺(tái)下水為伐魚河,而以西十里出石塔山經(jīng)磻溪宮者為磻溪水。所當(dāng)厘正,附識(shí)于此。
在我國名勝古跡中,有三座著名的釣臺(tái): 一在北京海淀區(qū)阜成門外,傳說金章宗完顏璟曾在此釣魚,后人稱為金章宗釣臺(tái); 一在浙江省桐廬縣富春江畔,為東漢隱士嚴(yán)光 (字子陵) 垂釣處,被稱為嚴(yán)子陵釣臺(tái); 一在陜西省寶雞縣磻溪之畔,傳為姜太公釣魚處。以歷史年代而論,姜太公釣臺(tái)最早,其知名度與嚴(yán)子陵釣臺(tái)不相上下,而北京釣魚臺(tái),地雖出名,但那個(gè)完顏璟則鮮為人知了。
董詔游覽的是姜太公釣臺(tái)。姜太公即姜尚,字牙,他的祖先助禹治水有功,封在呂地 (今河南省南陽市西),故歷史上又稱他為呂尚,后人則稱他為姜子牙或姜太公。“子”是古代對(duì)男子的美稱,稱他為姜子牙,是表示尊敬的意思。
姜太公釣臺(tái)之所以著名,是因?yàn)樗c周文王訪賢的故事聯(lián)系在一起。商朝末代國王紂王暴虐無道,周文王姬昌決心積蓄力量推翻商朝。周文王手下雖不乏文臣武將,但還缺少一個(gè)能夠開國定邦的棟梁之才做他的輔佐,他常常留心尋訪這樣的大賢。相傳有一次文王帶著大隊(duì)侍衛(wèi)出去打獵,在渭水的支流——磻溪,遇到一位正在垂釣的老人。文王同他談話,向他請(qǐng)教了許多問題。那老人有問必答,滔滔不絕,見解卓越。文王看出他是一個(gè)極有學(xué)識(shí)和才能的人,于是十分高興地向他說:“我父親從前常向我說:‘將來一定會(huì)有賢能的人到我們這里來,幫助我們治理國家,我們周族將會(huì)因此昌盛起來。’您是一個(gè)很賢能的人,我們想望您已經(jīng)很久了。”說完,就請(qǐng)老人一同上車,回到京城,任命他為統(tǒng)兵的“師” (武官名),被尊為師尚父。因?yàn)槔先耸翘?(指文王的父親) 想望中的大賢,當(dāng)時(shí)人們都稱他為“太公望”。這老人就是姜子牙。周文王在姜子牙的輔佐下,勵(lì)精圖治,不斷開疆拓土,奠定了滅商的基礎(chǔ)。周文王死后,其子周武王姬發(fā)出兵伐紂。姜子牙率軍向紂王挑戰(zhàn),殲敵立功,幫助武王推翻了殷商,建立了周朝,定都鎬京,歷史上稱作西周。姜子牙被封于齊 (今山東省的中部和東部),成為齊國的始祖。
本文分為五段,首段點(diǎn)明釣臺(tái)的位置及作者游覽的時(shí)間,第二段寫文王廟和太公廟,第三段寫假釣臺(tái),第四段寫真釣臺(tái)和太公石室,第五段是對(duì)磻溪所作的簡要考證。文章的寫法是按一般游記的通例,即按游歷的時(shí)間、空間順序來寫。
首段只有兩句,可謂言簡意賅。首句說釣臺(tái)“在故虢東南二十里”,使人一見便知,此釣臺(tái)是姜子牙釣臺(tái)。第二句寫游覽的年代、季節(jié)。那個(gè)“冬”字,雖為紀(jì)實(shí),但后文與之相呼應(yīng),細(xì)細(xì)體味,方知作者下此字尚另有一番深意。
第二段,作者按自己的游蹤行文。當(dāng)他“渡渭東行,至伐魚堡,折而南,循磻溪西岸,逾山麓”之后,展現(xiàn)在他眼前的是遠(yuǎn)離塵俗的清凈世界。近看,磻溪“怪石嶙峋,競浮水面”; 遠(yuǎn)望,文王廟“甍宇紺碧,隱見青林之表”。寫磻溪,先寫石,“怪”字狀其形,“競”字言其多。此二句為下文寫真、假釣臺(tái)伏筆。真、假釣臺(tái)皆為巨大怪石,既然磻溪多石,釣臺(tái)便是天造地設(shè),怪石不怪也。文王廟因系遠(yuǎn)景,所以其青色的殿舍隱約可見于青色的林梢,意境深邃而縹緲,氛圍清幽而肅靜,了無人間煙火氣息,因而當(dāng)作者“回望村落”時(shí),便有“已沓塵外”之感了。這里好似塵世與仙境的分界,而作為世外高士姜子牙的釣臺(tái),又在仙境的深處,不是舉足可至的,于是作者接下去寫的是文王廟。要進(jìn)這座位于山巔的廟宇,須“捫蘿而登”。此山雖“疊石為磴”,但石徑被藤封蘿鎖,游人不得不攀援而上。這里,雖有幾分人跡罕至的荒涼和冷落,但并不死氣沉沉,相反,大自然賦予這片土地盎然的生機(jī):“古柏?cái)?shù)株,昂立檐際。遠(yuǎn)眺四山,松竹交青,地絕落葉”。歲寒不凋的柏、松、竹,即是作者于遠(yuǎn)處所望見的“青林”;柏、松、竹的勃勃生氣,使這里“時(shí)雖深冬,無蕭瑟意”。這是正面寫冬,與開頭“歲乙巳冬”相呼應(yīng)。松柏長青,“無蕭瑟意”,表明周文王重賢的精神不衰,永世長存,也表明這里人杰地靈,出了興周八百年的姜子牙及識(shí)賢任能的周文王,使得這片土地也有了靈性,冬天里富有春天的生氣。文王廟之后,又有太公廟。記文王廟,重點(diǎn)描述環(huán)境、氛圍; 記太公廟,重點(diǎn)則是描繪太公遺像的神態(tài)、服飾。那莊重的神情、端正的姿態(tài)及威武的氣概,令人肅然起敬。作者又通過考證,指出立廟塑像早在唐朝貞觀年間。歷史悠久又表明世世代代對(duì)這位大賢的愛戴。在寫兩廟之間,插入“有老道士從溪東來,候于松間”的情節(jié),別有一番情致。此道士是作者的陪游者。作為世外之人的道士充當(dāng)世外釣臺(tái)的陪游人,身份最宜; 本在清雅仙境中,又添松間一道士,使超塵脫俗的氣氛更濃。
第三段寫假釣臺(tái)。此巨石形狀奇特,頂部高大平坦,底部小而尖,“勢如出岫之云”。道士說這就是釣臺(tái),作者卻具慧眼辨真假,斷定這是“好事者為之”的假釣臺(tái),真釣臺(tái)不在此岸,而在東岸。
第四段寫真釣臺(tái),是全文的主體,起筆承接上文,點(diǎn)明釣臺(tái)位于溪東岸“順流行百余步”之處。緊接著,作者從三個(gè)方面描寫釣臺(tái)的奇異景觀。首先寫釣臺(tái)奇特的形態(tài)。這是一塊緊臨溪水,傾斜得像要墜落下來的巨大巖石,石上有姜太公雙膝跪坐而磨出的呈“雙凹”形的痕跡。那“凹”字的洼陷處,裝著漫長的年月和深長的意味,裝著姜子牙青春、壯歲的朝朝暮暮,裝著他對(duì)這片幽雅山水真摯的熱愛和持綸垂釣的專注,裝著這位大賢不遇知已寧愿終老是鄉(xiāng)的恒心和毅力。其次寫釣臺(tái)的奇美的環(huán)境。釣臺(tái)旁有小竹叢,嫩竹翠潤,枝葉蕭蕭,龍吟鳳鳴,朝伴夕守,給釣臺(tái)增添多少情致和風(fēng)韻! 釣臺(tái)環(huán)境之美,更美在溪水。深冬是水枯季節(jié),然而此處水量不減,水勢飛動(dòng),饒有生氣。這種獨(dú)特的景象,從反面與首段那個(gè)“冬”字暗相呼應(yīng)。溪水自上游奔涌而來,激石作泠泠響聲,同時(shí)綻開簇簇浪花。溪中亂石的阻遏,迫使溪水爭道搶流,于是又增大瀉珠濺玉的速度,而溪水又自高處跌落于巖上,形成了壯觀的瀑布,好似高屋建瓴,又似飛箭疾射,如此奔騰的溪水構(gòu)成激越飛揚(yáng)的動(dòng)態(tài)美。可是當(dāng)溪水奔至釣臺(tái)之下時(shí),神奇般收住了騰躍之勢,而變得水面平靜,輕波蕩漾,形成了一面周長五丈的小潭,“綠苔白沙,分布潭底”,水中游魚嘴兒一張一合地吃著食物,潭中那參差不齊的倒影更清晰可見。如此澄澈的潭水又構(gòu)成清幽空明的靜態(tài)美,而且靜中有動(dòng),有魚兒在游、在食,雖屆嚴(yán)冬,卻充滿生機(jī)。這種描寫再次從反面與首段那個(gè)“冬”字暗相呼應(yīng)。天下流水有如此動(dòng)態(tài)美者,數(shù)不勝數(shù); 天下小潭有如此靜態(tài)美者,亦不鮮見。但在如此有限的空間里,同時(shí)兼有二者之美,而且動(dòng)與靜、急與緩、喧鬧與靜謐是如此對(duì)立而又如此和諧,兼容《孫子》兵法所說“守如處女,出如脫兔”的攻守之勢,恐怕唯此處所獨(dú)有了。第三寫奇美的環(huán)境對(duì)觀者特大的感召力。觀者臨淵而不羨魚,更不思退而結(jié)網(wǎng),而作“濠上之思”——希望就此逍遙世外,寄情山水。文章從觀者的思想感情被征服,寫出釣臺(tái)佳境對(duì)人的特大的感召力。本段又以太公石室作為釣臺(tái)的陪襯。釣臺(tái)是太公的勞作處,石室是其起居處。寫石室,突出其偏僻、荒寂的特點(diǎn),石室中的太公像“黃冠草衣”,全是隱士裝束,“嗒然凝坐”,表現(xiàn)出物我兩忘的神情,這與釣臺(tái)的環(huán)境氛圍十分和諧,使人感到: 有這樣的釣臺(tái)必然有這樣的主人;唯這樣的主人才配有這樣的釣臺(tái)。本段末尾,作者寫自己與道士作別,而后離開仙境,回到人間,結(jié)束了游程。
最后一段是對(duì)釣臺(tái)下之水所作的考證,指明古時(shí)說釣臺(tái)在茲泉即磻溪之畔,現(xiàn)在稱釣臺(tái)下之水為伐魚河,磻溪是釣臺(tái)西面另一條水。游記屬實(shí)寫文學(xué),作此考證,表明記敘翔實(shí),足可信憑。
本文在藝術(shù)表現(xiàn)上的突出特點(diǎn)是,作者善于運(yùn)用鋪墊、烘托的手法來寫文章的主體——釣臺(tái),行文曲折,引人入勝。文章開篇后,行文逶迤,對(duì)釣臺(tái)遲遲不作描述,先用一大段文字寫文王廟與太公廟。周文王與姜太公正像伯樂與千里馬一樣密不可分。沒有周文王的訪賢,就沒有姜太公的聞達(dá); 沒有姜太公的豐功偉績,也沒有周文王任賢的美名和興周的壯舉。釣臺(tái)是二人相逢之處,是姜太公隱居的終點(diǎn)和入仕的起點(diǎn),也是周文王識(shí)賢任能的天然紀(jì)念塔。作者在寫釣臺(tái)之前先寫文王廟,意在引起人們的君臣相諧的聯(lián)想,更是為了把文王廟作為釣臺(tái)的鋪墊和烘托,文王廟既然如此莊嚴(yán)、肅穆,釣臺(tái)自然也必超然不凡。作者以同樣的目的寫太公廟及其中太公遺像。未見釣臺(tái),先見其主人; 主人既然如此超群,釣臺(tái)必定也非等閑。更為突出的是,作者于第三段,鄭重其事寫溪畔一塊巍然矗立、形狀奇特、氣勢非凡的巨巖,使人覺得這就是釣臺(tái),但出乎意外,竟然不是,又造成一個(gè)曲折,又進(jìn)行一次烘托。本文用鋪墊、烘托手法寫釣臺(tái),與《三國演義》“三顧茅廬”一節(jié)用同樣手法寫諸葛亮相類似。劉備一顧茅廬遇到崔州平,二顧茅廬遇到石廣元、孟公威及諸葛亮的弟弟和岳父。在這些人物的烘托下,諸葛亮的形象更加光彩奪目。本文通過鋪墊、烘托一再蓄勢,使讀者雖然尚未看到釣臺(tái),心中卻漸漸聳起一座釣臺(tái),因而更加急切地前去探奇覽勝,使文章具有引人入勝的魅力,也使本來就寫得有聲有色的描寫釣臺(tái)的第四段文字,更具有感染力。就像游者陶醉于優(yōu)美的山水中作濠上之思一樣,讀者在這里也獲得充分的審美享受,并感到,釣臺(tái)像是一座鐫刻著“得人者興”幾個(gè)大字的豐碑,其形象同姜太公和周文王齊高,其生命同歷史和時(shí)間等長。
上一篇:鄭日奎《游釣臺(tái)記》原文與賞析
下一篇:宋濂《游鐘山記》原文與賞析