夏完淳《別云間》原文|賞析|翻譯|注釋
三年羈旅客2,今日又南冠3。無(wú)限河山淚,誰(shuí)言天地寬!
已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。毅魄歸來(lái)日4,靈旗空際看5。
【注釋】
1.云間:即今上海松江,是作者家鄉(xiāng)。順治四年(1647),他在這里被逮捕。在對(duì)故鄉(xiāng)的依戀外,詩(shī)著重地寫(xiě)他抗清失敗的悲憤與至死不變的決心。
2.“三年”句:作者自順治二年(1645)起,參加抗清斗爭(zhēng),出入于太湖及其周?chē)貐^(qū),至順治四年(1647),共三年。
3.南冠:用春秋鐘儀的故事。
4.“毅魄”二句:是說(shuō)死后,仍將抗清。
5.靈旗:漢武帝為伐南越,禱告太一,作靈旗。這里指抗清的旗幟。
今譯
已作三年羈旅之客,
今日又將
春秋鐘儀南冠的故事重演。
山河無(wú)限,
卻只有淚水在奔涌,
誰(shuí)還能說(shuō)
宇宙天際寬闊無(wú)邊。
我知道,那所謂的九泉
已經(jīng)很近、很近,就在眼前,
然而,要我告別故土
卻又真感到困難。
呵!等我的魂魄歸來(lái)之時(shí),
在浩渺的靈空,我要看——
那抗清的旗幟招展。
上一篇:夏完淳《絕句(四首選一)》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:夏完淳《卜算子·斷腸》原文|賞析|翻譯|注釋