元好問·論詩三十首《其二》原文|賞析|翻譯|注釋
沈宋橫馳翰墨場1,風流初不廢齊梁2。
論功若準平吳例3,合著黃金鑄子昂4。
【注釋】
1.沈宋:唐初詩人沈佺期和宋之問。翰墨場:指詩壇。
2.齊梁:指南北朝時齊朝和梁朝的綺靡詩風。
3.準:按照,仿效。平吳例:春秋時,范蠡助越王勾踐滅吳后,辭官隱于五湖。越王命人用金鑄范蠡之像,置于座側(cè),加以禮拜。
4.子昂:陳子昂,字伯玉,初唐詩人,崇尚漢魏風骨,鄙棄齊梁綺靡詩風,詩作清新自然,不事雕飾,盛唐詩人多受其影響。
今 譯
沈宋馳騁在初唐的詩壇墨場,
文彩風流,倒也沒有盡廢華美的齊梁。
不過,若準許像越王平吳般論功行賞,
應(yīng)該鑄造陳子昂的金像。
上一篇:元好問·論詩三十首《其一》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:元好問·論詩三十首《其三》原文|賞析|翻譯|注釋