宋詞鑒賞·《賀新郎(邑中園亭)》
邑中園亭,仆皆為賦此詞。一日,獨坐停云,水聲山色,競來相娛,意溪山欲援例者,遂作數語,庶幾仿佛淵明思親友之意云①。
甚矣吾衰矣②。悵平生、交游零落,只今余幾。白發空垂三千丈③,一笑人間萬事。問何物、能令公喜。我見青山多嫵媚,料青山、見我應如是。情與貌,略相似。
一尊搔首東窗里④。想淵明、停云詩就,此時風味。江左沈酣求名者,豈識濁醪妙理⑤。回首叫、云飛風起。不恨古人吾不見,恨古人、不見吾狂耳⑥。知我者,二三子⑦。
【注釋】
①邑:指鉛山縣。辛棄疾在江西鉛山期思渡建有別墅,帶湖居所失火后舉家遷之。此“邑中園亭”,當指作者游歷過的境內亭園。停云,即停云堂,在期思山上。稼軒慕淵明,淵明有《停云》詩,其序云:“停云,思親友也。”
②“甚矣”句:《論語》:子曰:“甚矣吾衰矣,久矣吾不復夢見周公。”
③“白發”句:化用李白句“白發三千丈,緣愁似個長”。
④“一尊”句:用陶《停云》詩“靜寄東軒,春醪獨撫。良朋悠邈,搔首延佇”意。
⑤“江左”二句:蘇軾《和陶淵明飲酒詩》:“江左風流人,醉中亦求名。淵明獨清真,談笑得此生。”江左,晉室南渡后,東晉及南朝相繼建都金陵,統轄江左一帶。
⑥“不恨”二句:《南史·張融傳》:“融常嘆云:‘不恨我不見古人,所恨古人不見我。’”
⑦“知我者”句:意思是知己寥落。“二三子”原是孔子稱其學生的話。
【評點】
岳坷《史》:前篇(指本詞)豪視一世,獨首尾兩腔,警語差相似。
卓人月《古今詞統》:此詞稼軒自擬彭澤詩意,然彭澤一爵酣如,二爵,如此則坎坎鼓我,蹲蹲舞我矣。
上一篇:劉克莊《賀新郎(送陳真州子華)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:陳亮《賀新郎(酬辛幼安再用韻見寄)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點