宋詞鑒賞·《賀新郎(睡起啼鶯語)》
睡起啼鶯語,掩青苔、房櫳①向晚,亂紅無數。吹盡殘花無人見,惟有垂楊自舞。漸暖靄、初回輕暑。寶扇重尋明月影②,暗塵侵、尚有乘鶯女③。驚舊恨,速如許。
江南夢斷橫江清,浪粘天④、葡萄漲綠,半空煙雨。無限樓前滄波意,誰采蘋花寄取。但悵望、蘭舟容與⑤。萬里云帆何時到,送孤鴻、目斷千山阻。誰為我,唱金縷。
【注釋】
①房攏:窗戶。
②寶扇句:化用漢班婕好《怨歌行》:“裁為合歡扇,團團如明月。”
③乘鶯女:指秦穆公女弄玉。此指扇上畫有弄玉成仙的故事。
④浪粘天:出于宋黃庭堅詩:“遠水粘天吞釣舟”葡萄漲綠:形容春水碧綠如葡萄。
⑤容與:遲緩不前。
【評點】
張侃《拙軒詞話》:平日得意之作也,名振一時,雖游女亦知愛重。師穎日,其侶乞詞,石林書此詞贈之。后人亦取金縷二字名詞。雖然豪逸而迫近人情,纖麗而搖動閨思。
黃蓼園《蓼園詞選》引沈際飛:一意一機,自語自話。草木花鳥,字面迭來,不見質實。受知于蔡元良,宜也。
楊慎《詞品》:葉夢得詞“浪粘天、葡萄漲綠”,劉行簡詞:“山翠欲粘天”,劉叔安詞“暮煙細草粘天遠”,“粘”字極工,且有出處。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“殘花”二句喻無限離懷,只堪獨喻。下闋“樓前”五句寫臨江望遠之神,寄情綿遠,筆復空靈。詞有以真氣為尚者,如明鏡中不著塵沙一點也。
上一篇:劉過《賀新郎(游西湖)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:辛棄疾《賀新郎(福州游西湖)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點