宋詞鑒賞·《鵲橋仙(一竿風月)》
一竿風月,一蓑煙雨,家在釣臺①西住。賣魚生怕近城門,況肯到、紅塵深處。
潮生理棹,潮平系纜,潮落浩歌歸去。時人錯把比嚴光②,我自是、無名漁父。
【注釋】
①釣臺:指嚴光釣臺。《輿地紀勝》卷八:“嚴子陵釣臺。《元和郡縣志》:‘在桐廬縣西三十里,浙江北岸。’”
②嚴光:《后漢書》卷八十三《嚴光傳》:“少有高名,與光武同游學。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。后齊國上言有一男子,披羊裘釣澤中。帝疑其光,乃備安車玄,遣使聘之,三返而后至。……除為諫議大夫,不屈,乃耕于富春山。后人名其釣處為嚴陵瀨焉。”
【評點】
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:首三句如題之量。“怕近城門”二句未必實有其事,而可見托想之高,憤世疾俗者,每有此想。“潮生”三句描寫江海浮家之情事,句法累如貫珠。“無名漁父”四字尤妙,覺煙波釣徒之號,猶著色相也。《漁父》詞以張志和數首為最著,此作可奪席矣。
上一篇:黃公度《青玉案(鄰雞不管離懷苦)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:謝懋《鵲橋仙(七夕)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點