宋詞鑒賞·《秋霽(江水蒼蒼)》
江水蒼蒼,望倦柳愁荷,共感秋色。廢閣先涼,古簾空暮,雁程①最嫌風力。故園②信息,愛渠③入眼南山④碧。念上國⑤,誰是鱸⑥江漢⑦未歸客。
還又歲晚,瘦骨⑧臨風,夜聞秋聲,吹動岑寂⑨。露蛩悲、清燈冷屋,翻書愁上鬢毛白。年少俊游渾斷得,但可憐處,無奈苒苒魂驚,采香南浦,剪梅煙驛⑩。
【注釋】
①雁程:指雁之行程。
②故園:指西湖邊葛嶺一帶的家園。
③渠:即“它”。
④南山:在臨安大旗山北有一座高四十余丈的山即名南山,山上有杜牧墓。西湖周圍尚有南屏山、南高峰,皆可謂之“南山”,此處當是泛指居所南面的群山。
⑤上國:春秋時稱中原諸國為上國,此處指中原地區。
⑥鱸:《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜,莼羹,鱸魚
,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎?’遂命駕而歸。”
⑦江漢:指長江、漢水間的地域。杜甫在江陵作詩自稱“江漢思歸客”。
⑧瘦骨:指詞人貶中體貌枯槁,精神憔悴。
⑨岑寂:冷清、寂寞。
⑩剪梅煙驛:此言寄信給遠方的朋友。《荊州記》載:陸凱贈范曄詩:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。”
【評點】
陳匪石《宋詞舉》:(露蛩悲三句)寥寥十四字,可抵一篇《秋聲賦》讀。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:廢閣古簾,寫景極蒼涼之思。下闋冷屋攤書,故交零落。雖剪梅彩綠,風物依然,而俊游云散,惟孤秀自馨耳。
上一篇:姜夔《秋宵吟(古簾空)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:賀鑄《秋風嘆(瓊鉤褰幔)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點