古詩(shī)《錢澄之·捕匠行》原文賞析
今年江南大造船,官捕工匠吏取錢。吏人下鄉(xiāng)惡顏色,不道捕匠如捕賊! 事關(guān)軍務(wù)誰(shuí)敢藏?搜出斧鑿?fù)\贓。十人捕去九人死,終朝錘斫立在水。自腰以下盡生蛆,皮革亂揮不少紓。官有良心無(wú)法救,掩鼻但嫌死尸臭。昨日小匠方完婚,遠(yuǎn)出寧顧結(jié)發(fā)恩?晝被鞭撻夜上鎖,“早賣新婦來(lái)救我”!
康熙初年,為撲滅東南鄭成功抗清力量,在江南捕捉木匠大造海船。此詩(shī)揭示此事給勞動(dòng)人民帶來(lái)的深重苦難,并從一個(gè)側(cè)面表達(dá)明遺民對(duì)此事態(tài)度。詩(shī)為樂(lè)府體,“感于哀樂(lè),緣事而發(fā)”,直接表達(dá)民眾的愛(ài)憎。
開(kāi)篇點(diǎn)題: “今年江南大造船,官捕工匠吏取錢。”直陳其事,樸素自然。至于為何大造其船,置一懸念。官和吏乘匠人之危,落井下石,伺機(jī)敲詐勒索,刮取民脂民膏,接著詳細(xì)寫吏的兇相:“吏人下鄉(xiāng)惡顏色,不道捕匠如捕賊!事關(guān)軍務(wù)誰(shuí)敢藏?搜出斧鑿?fù)\贓。”除揭露捕匠吏拉大旗作虎皮的嘴臉外,“事關(guān)軍務(wù)”乃點(diǎn)睛之筆。原來(lái)大造海船是為了對(duì)付臺(tái)灣的鄭成功義師和東南沿海“通海”的復(fù)明士民。以下敘述被捕匠人的悲慘處境:“十人捕去九人死,終朝錘斫立在水。自腰以下盡生蛆,皮革亂揮不少紓。”真是人間少見(jiàn)之悲劇,匠人們?yōu)橥瓿稍齑败妱?wù)”,浸泡水中,腰以下皮膚壞死,清廷真不把人當(dāng)人!這還不算,那些監(jiān)造吏還揮動(dòng)皮鞭,胡亂抽打,不讓匠人上岸喘一口氣。詩(shī)人以蒼勁有力之線條勾勒出悲慘畫面,令人怵目驚心!再用戲謔之筆揭示官僚偽善面孔:“官有良心無(wú)法救,掩鼻但嫌死尸臭。”人所共知,吏受官管,哪有“無(wú)法”救匠人之理,更何況官僚對(duì)匠工遺骸竟無(wú)一絲同情心,掩鼻而過(guò),還有一點(diǎn)“良心”么?結(jié)尾以一小匠催人淚下的故事,進(jìn)一步控訴官吏的暴行。他們連新婚工匠都不放過(guò),毒似虎狼,“晝被鞭撻夜上鎖”,手段之辣,喪盡天良。“早賣新婦來(lái)救我”,年輕工匠發(fā)出絕望的呼告,血淚聲中又可見(jiàn)“吏取錢”數(shù)字之大。
此詩(shī)憫民傷亂,對(duì)清初社會(huì)問(wèn)題的揭露極有深度。它遠(yuǎn)接《詩(shī)經(jīng)》中政治諷刺詩(shī)的傳統(tǒng),發(fā)揚(yáng)漢魏樂(lè)府民歌的戰(zhàn)斗精神,彌漫著生活氣息,跳動(dòng)著時(shí)代脈搏,是錢澄之詩(shī)作的珍品。隱寓詩(shī)中的愛(ài)國(guó)情懷,對(duì)鄭成功義軍的同情,亦令人敬佩。敘事典型,剪裁精當(dāng),結(jié)構(gòu)巧妙,句式靈活。故潘耒云:“其質(zhì)直真摯,如家人對(duì)語(yǔ),未嘗稍加緣飾,而情事切至,使人悲哀,不能自已。”
上一篇:古詩(shī)《虞集·挽文丞相》原文賞析
下一篇:古詩(shī)《黃景仁·春興》原文賞析