古詩《虞集·挽文丞相》原文賞析
徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風(fēng)吹。子房本為韓仇出,諸葛寧知漢祚移。云暗鼎湖龍去遠(yuǎn),月明華表鶴歸遲。不須更上新亭望,大不如前灑淚時(shí)。
文丞相即文天祥,他于元世祖至元十九年 (1282) 就義于燕京。這首追挽之作頌揚(yáng)文天祥的忠烈,同時(shí)也流露出作者的現(xiàn)實(shí)悲痛。
詩的前六句皆追懷文天祥事跡并寄感慨。《淮南子》 中有一個(gè)魯陽揮戈退日的故事,乃屬傳說。詩一開始就反用此典,嘆惜文天祥雖鞠躬盡瘁,終于未能挽救宋室滅亡的命運(yùn),不幸被俘,殺身成仁: “徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風(fēng)吹?!鼻熬涞涔驶钣霉淌遣诲e(cuò),后句尤然是神到興會的妙筆,“南冠”“北風(fēng)”的句中對自然貼切,以“無奈”連結(jié),大有 “時(shí)不利兮騅不逝,騅不逝兮可奈何” 的意味。而北風(fēng)吹南冠,還能造成一種“砍頭只當(dāng)風(fēng)吹帽” 的隱喻,這樣的句子只能妙手偶得,著不得推敲氣力。
緊接著詩人連用兩典作對仗,褒揚(yáng)文天祥一生出處大節(jié)。其人受命于危難之際,而以國家民族恩仇為重,故可比漢代張良,三國孔明。用典貼切“丞相”身份。想秦滅韓國,子房以張家五世相韓,極力為韓報(bào)仇,后來功成身退。“子房本為韓仇出”的“本為”二字,突出了一種大公無私的情懷。而諸葛亮為了復(fù)興漢室,竭忠盡智,哪里管它蜀漢國祚已盡,勢在必亡。“諸葛寧知漢祚移”的“寧知”二字,則表現(xiàn)一種知其不可而為之的精神,彌見其忠貞不移。盡管這兩位歷史人物有成敗的不同,然英雄固不以成敗論也。
下一聯(lián)承前暉落祚移之意,寫詩人對宋亡的隱痛。《史記·封禪書》記載傳說,黃帝鑄鼎荊山,乘龍升天,后人遂稱其地為“鼎湖”?!霸瓢刀埲ミh(yuǎn)”指宋帝已死,人世已換?!端焉窈笥洝酚袧h丁令威學(xué)道靈虛山,化鶴歸遼的故事。“月明華表鶴歸遲”指文天祥如魂歸江南,亦將有“城郭如故人民非”的不勝今昔之慨。
詩的最后兩句寫作者的現(xiàn)實(shí)悲痛?!妒勒f新語·言語》載,東晉初年,過江諸人宴飲新亭,因“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”而相視流淚。后人每用以表示愴懷故國之意。南宋的情況和東晉差不多,故辛詞有“長安父老,新亭風(fēng)景,可憐依舊!”這是據(jù)有半壁江山者的感慨,而眼前蒙古貴族已統(tǒng)治全國,南宋連半壁河山亦不復(fù)存在,當(dāng)然也就“不須更上新亭望”了。這是沉痛深至的話?!按蟛蝗缜啊彼淖挚扇搿妒勒f新語》。
這首七律最令人注目的是幾乎句句用典,密不透風(fēng)。然而詩人所用的都是熟事,又皆切貼自然,所以讀來無礙辭義,反有深味。
上一篇:古詩《吳偉業(yè)·打冰詞》原文賞析
下一篇:古詩《錢澄之·捕匠行》原文賞析