火炮兒,好似我劣冤家結(jié)構(gòu),
假惺惺,你本是一個紙糊頭。
臉皮兒弄得千層厚;
有時動了火,半刻不停留。
為你受怕?lián)@也,不由人不撒手。
——明·醉月子輯《新選掛枝兒》
本篇以炮竹比喻一個調(diào)皮的情人,在幽默輕松的譴責(zé)之中,顯露出詼諧戲謔的情趣。
“火炮兒,好似我劣冤家結(jié)構(gòu)。”火炮,即炮竹。劣冤家,是對美好的情人的歹稱。劣,以反義訓(xùn)美好。結(jié)構(gòu),即構(gòu)造。這里實(shí)際上就是以炮竹來比喻她的情人。因?yàn)榕谥袷怯稍S多層的紙糊成的,一點(diǎn)上火,就會發(fā)出爆炸聲,所以在將它點(diǎn)上火之后,人就必須撒手走開,以免受爆炸聲驚嚇,甚至被炸傷。這里詩人便以此為比喻,指責(zé)她的情人“假惺惺,你本是一個紙糊頭,臉皮兒弄得千層厚;有時動了火,半刻不停留。為你受怕?lián)@也,不由人不撒手。”
值得注意的是,她之所以感到“受怕?lián)@”, “不由人不撒手”,并不是由于屈服于封建禮教的壓力,而是因?yàn)樗龑η槿说乃枷胄愿裼凶约旱倪x擇和要求:她不愛“假惺惺”、嘴尖皮厚的人,也就是說,要實(shí)打?qū)嵉恼嬲\相愛;她不愛好動火的火爆性子、也就是說,要溫柔、沉著、鎮(zhèn)定的性格。這種要求以情人的思想性格為相愛的標(biāo)準(zhǔn),顯然是符合近代愛情的要求的,是在為真正的愛情奠定牢不可破的基礎(chǔ)。
更為有趣的是,她并沒有斬釘截鐵地說要與她的情人分手,只是說:“為你受怕?lián)@也,不由人不撒手。”可見她與她的情人的關(guān)系,還沒有到感情破裂的地步;她只是在對她情人的思想性格中不理想的或者說有缺點(diǎn)之處,以戲謔的口吻進(jìn)行批評指責(zé)。她之所以提出“不由人不撒手”,主要目的并不是真的已下決心要分手,而是為了促使她的情人改正缺點(diǎn),使他們之間的愛情獲得更加堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。可見作者把她跟情人之間既相愛又不滿、既譴責(zé)又希冀的那種復(fù)雜感情,之所以反映得得體適當(dāng),不慍不火,跟她采用這種以火炮為比喻,以戲謔的口吻為基調(diào),顯然是起了關(guān)鍵性作用的。它既揭示了如火炮似的那種可惱可笑的情人的思想性格,又為我們塑造了一個目光銳利、性格活潑、語言詼諧、有自己的愛情選擇和追求的可敬可愛的“我”的形象。全篇在詼諧的情調(diào)之中,躍動著足以令人陶情悅性的生機(jī)。
上一篇:《溱洧》原文|賞析
下一篇:《獨(dú)坐小橋》原文|賞析