花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。
可憐日暮嫣香落,嫁與東風(fēng)不用媒。
這是一首恬淡優(yōu)美的田園樂曲,卻也于委婉處透出淡淡的惆悵和愁怨。這是李賀辭官回鄉(xiāng)居住昌谷家中的詩作。
遠(yuǎn)離了塵世的喧擾,舍棄了仕途的攀緣。枕青山,涉綠水,面紅桃,嗅白李,心中自有一番美的情趣,心懷也趨向超然淡泊。詩章自然也如流水一樣灑脫自然。因此詩歌一改作者昔日奇險(xiǎn)、虛荒、誕幻的風(fēng)格,色彩鮮麗,調(diào)子明快,詞句流暢。當(dāng)然,作者畢竟是終生抱著“憂宗國”或是
“憂己身之不遇” 的缺憾,在陶醉于南園暮春美景的同時(shí),也難免會(huì)滲入身世之嘆。
“花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。”春暖花開,滿園春色,鮮花綠草盡入眼中。花枝顫顫迎風(fēng)伸向天空,綠草盈盈低曼逶迤于地,競榮爭芳,綠色參差,紅白相間,把一幅南園的春光圖畫得熱烈鮮明。第二句是在上句的基礎(chǔ)上把鏡頭拉近,寫花的形態(tài)。“小白長紅”寫花的顏色,紅的多,白的少,相互映襯;“越女腮”寫花的姿容,嬌羞艷麗,姿態(tài)萬千。“吳越多美女”,詩人用比喻的手法把鮮花比作越女的粉腮,使花人格化了,就注入了詩人更多的喜春的情感,而花兒本身也由于這種人格化讓人覺得千羞百媚,令人喜愛。梁昭明太子曾著文有過類似的比喻:“蓮花泛水,艷如越女之腮”,似不如李賀此處用得熨貼灑脫。“春之盎盎,不足為其和也;”可能是故鄉(xiāng)美好的眷情喚起他美好的詩情,此處描寫春天景象的兩句詩,正應(yīng)了上述杜牧對(duì)其詩作的評(píng)價(jià)。
如果說上兩句詩寫的是詩人的眼中景,下兩句詩則是詩人的心中情。“可憐日暮嫣香落”,日中花開,百花爭艷,一派旖旎春色;日暮花萎,落紅滿地,滿目悲涼凄惻。“可憐”二字猶如使人聽到發(fā)自詩人心靈深處長長的哀嘆,一腔惋惜之情躍然紙上。“嫣香”二字言花,“嫣”言其形,“香”言其味,日暮中花兒凋落,形味俱損,更見詩人哀情之深,言花以形味代之,更見詩人包孕密致的功力。“嫁與春風(fēng)不用媒”,是對(duì)上句的評(píng)說,亦是詩人心中情感的抒發(fā)。落花離枝,委身于春風(fēng),無須他人說合,無須媒妁之言,好象兩相情愿。實(shí)則殘花無力禁風(fēng),耐不得風(fēng)摧枝搖,風(fēng)過處便飄飄搖搖落將下來。花盛時(shí),花立枝頭,花繁枝茂;花殘時(shí),容顏已老,時(shí)不我待,匆匆嫁去,選不得,擇不得,身不由己。這種擬人的手法運(yùn)用,形象貼切地道出詩人的一腔愁緒,滿懷的悲涼。悼花乎?悼人乎?自悼乎?正是寄景抒情,是惜花惜春,亦是詩人自傷自嘆。
當(dāng)時(shí)李賀正當(dāng)青年,才高氣盛,卻又不為人所用,猶如鮮花盛開之時(shí)無人欣賞。但人生易老,轉(zhuǎn)眼紅顏?zhàn)靼装l(fā),人生就如凋謝的花兒一樣,無所作為,任憑命運(yùn)的安排。“越女腮”,“嫁與春風(fēng)”這種托物言情,賦物以人格的手法,淋漓盡致地道盡了詩人的滿懷惆悵情緒。
這首七言絕句,以賦筆為主,兼用比興,形象鮮明、意境美麗、格調(diào)清新、感情真摯。如一泓奔流于山澗的小溪,清澈、明亮、流暢,細(xì)細(xì)聽來,卻也于巖石縫隙處發(fā)出幽怨的嗚咽,給人以別種滋味。
上一篇:《出城寄權(quán)璩楊敬之》原文|賞析
下一篇:《南園十三首(其五)》原文|賞析