寄廬岳僧
一聲飛錫別區(qū)中,
深入西南瀑布峰。
天際雪埋千片石,
巖前冰折幾株松。
【前解】
一聲錫響,去得恁疾;雪埋冰折,入得恁深。一解詩(shī),分明便是“一自泥牛斗入海,直至于今無(wú)消息”句也。
煙霞明媚棲心地,
藤竹縈紆出世蹤。
莫問(wèn)江邊舊居寺,
火燒兵劫斷齋鐘。
【后解】
此僧不知何人,辱己公寫到如許,真大死后重更活人,諸佛不奈之何者也。○寫心地,不用寂寞字,偏說(shuō)“煙霞明媚”。寫行履,不用孤峭字,偏說(shuō)“藤竹縈紆”。此是雪埋冰折后,自然無(wú)礙境界,非他人所得濫叨也。若夫世間未經(jīng)冰雪之士,即有如七、八所云矣。
上一篇:金圣嘆《寄左先輩》批注賞析
下一篇:金圣嘆《寄歸》批注賞析