寓憑祥縣有懷奉陳吏部
憑祥山縣幽,環抱多溪嶺。
原草通行階(2),庭梧蔭金井(3)
魚出清溪綸(4),獸來曠墅穽(5)。
廳罔事喧囂(6),門不接馳騁(7)。
日邊使遠來(8),海外星雙耿(9)。
青牛邑宰迎(10),白髮縣君請。
共寓倏經旬(11),所話咸骨鯁(12)。
入夜皆忘眠,坐對青燈影(13)。
黎蠻何不臣(14),虎旅今爰整(15)。
動如風雨聲,止如山岳靜。
擬看弔伐師(16),壓破兇殘境(17)。
納款多渠魁(18),徯蘇咸引領(19)。
不聞士卒勞,惟知糧餉省(20)。
捷書報須臾(21),天顏開俄頃(22)。
偉哉開拓功(23),絶勝郴與猛。
伊誰主力歟?妙算有所秉。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
相關作品:永樂四年閏七月二十三日至太平
(1)憑祥縣,即今廣西憑祥市。
(2)原草:原野之草。行階:臺階。
(3)金井:井欄上有雕飾的水井。
(4)“魚出”句:意謂魚是從清溪裏釣來的。綸:釣絲。
(5)“獸來”句:意謂野獸是從原野上的陷阱捕獲來的。墅:當作野。穽(jǐng井),陷阱。
(6)罔:無。
(7)馳騁:指車馬來往。
(8)日邊:指京城。
(9)耿:光明。
(10)青牛:傳說老子西,騎青牛而過關。此指從京城來的使者。邑宰:縣令的別稱。
(11)倏(shū疏):倏忽,轉眼之間。經旬:過了一旬。
(12)咸:盡,都。骨鯁:剛直不阿。
(13)青燈:指油燈。
(14)黎蠻:指當地的少數民族。臣:臣服。
(15)虎旅:威武的軍隊。爰:乃。整:整備。
(16)弔伐:即“弔民伐罪”的略語。意即慰問百姓,討伐有罪的人。師:軍隊。
(17)兇殘境:民俗兇殘的地方。
(18)納款:降服,歸順。 渠魁:首領。
(19)徯蘇:即“徯后”,盼望明君統治,使百姓得以蘇息安定。語出《書仲虺之誥》:“徯予后,后來其蘇。”引領:伸長脖子,表示盼望的殷切。
(20)糧餉:軍糧薪餉。
(21)須臾:一會兒。
(22)天顏:指帝王的容顏。俄頃:俄而、頃刻。表示時間短暫。
(23)開拓:開闢,擴展。此指開拓邊地。
黃福
黃福(公元一三六三——一四四O),字如錫,號后樂翁,明代昌邑(今山東昌邑縣)人。洪武進士。爲金吾前衛經歷,上書諭事,超拜工部右侍郎。成祖時遷尚書。交阯平,福被命往鎮守。鎮交阯十九年,有惠政。官至南京戶部尚書,兼掌兵部,加少保。福卒于正統時,至成化初始謚忠宣。有《黃忠宣集》。
朝代:明代
籍貫:山東昌邑
上一篇:柳宗元《寄韋珩》即事感懷詩詞賞析
下一篇:沈德符《爾律先生之官粵西奉送三律》即事感懷詩詞賞析