詩詞鑒賞《陸叡·瑞鶴仙》
陸叡
濕云黏雁影,望征路,愁迷離緒難整。千金買光景,但疏鐘催曉,亂鴉啼暝?;◥洶凳?sup>①,許多情,相逢夢境。便行云、都不歸來,也合寄將音信②。孤回,盟鸞心在③,跨鶴程高,后期無準。情絲待剪,翻惹得舊時恨。怕天教何處,參差雙燕,還染殘朱剩粉。對菱花與說相思④,乍誰瘦損?
【鑒賞】 這是一首閨怨情詞。詞人通過一位閨中少婦之口,表達了對出行不歸、杳無音信的丈夫的怨恨與思念。
詞的上闋描寫與丈夫離別時的難分難舍及無限擔憂的復雜心情。開端一句即點明此時女主人公的心境。濕漉漉的陰云仿佛要粘住穿飛的大雁,望著丈夫即將出行的大路,她是神情迷離,思緒難理?!皾裨啤?非濕,而是指云之黑。作者以此來點明時間: 天之將晚,征人將出。故女主人公此時的心境是愁亂如麻,恐慌交加。因為此去一別,不知何時是歸期,還有沒有相聚的那一天。因而,她真想用重金去買住光陰不流,眷戀之心可鑒。但“疏鐘催曉,亂鴉啼暝”,時辰不停變化,天之將曉,無奈之情勢已然如是。離別之時,舊時的許多美好時光又一一浮現在眼前。但此去一別,此情此景,怕只有在夢中了吧。思慮至此,送別叮嚀之語即出: 即使像行云一樣一去不復返,也要將書信寄歸。詞人以離別之情發端,通過對女主人公波瀾起伏感情的細膩描寫,將通常人之別離場面寫得情真意切,煞是動人。
詞的下闋寫對丈夫別后無音的怨恨及希望追隨相守的期盼。此一別,只留下女主人公孤零一人,內心當然凄涼,怨恨之情自然而起: 想當初離別時,你是信誓旦旦; 而如今,你卻像游鶴一樣,蹤影全無,歸期不定! 越是這樣想,女子此時內心的離愁別緒之恨就愈是強烈。而這種強烈的怨恨,都緣起于女主人公內心深處對丈夫的思念和長相廝守的渴盼。故才有了下面的奢望: 說不定在哪一天,上蒼又安排我們相逢,我會將殘留的朱粉重新裝扮上臉,與你比翼雙飛; 對鏡貼花黃,訴說我對你的思念; 讓你看一看我為你而憔悴的身影。詞人以怨恨之思發端,以嬌嗔之語作結,凸現了女主人公的一片真情和對愛情的熱烈向往。
作品以描寫男女離情的舊題入手,通過精巧的構思,將一段女子懷人的真情寫得纏綿悱惻。作者突破了舊有抒情的樊籠,不作一般閨怨頹廢,而是以希望之筆,從側面展現了一個閨中少婦對真愛的大膽追求,實是難得。
上一篇:《陸淞·瑞鶴仙》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:《蔣捷·瑞鶴仙》翻譯|原文|賞析|評點