日落沙明天倒開,波搖石動水縈回。
輕舟泛月尋溪轉(zhuǎn),疑是山陰雪后來。
這是開元二十五年(737),李白寓居?xùn)|魯時(shí),描寫月夜泛舟情趣的一首詩。東魯即唐代兗州,包括現(xiàn)在山東省曲阜、兗州一帶。東魯門,即兗州城東門。
月夜泛舟的情趣,宋代蘇軾《前赤壁賦》里曾有精采描寫。其賦曰:“縱一葦之所如,凌萬頃之茫然,浩浩乎如馮(憑)月御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。”心曠神怡,情緒舒暢,真到了無以復(fù)加的程度。《東魯門泛舟》所表現(xiàn)的情趣,盡管無多大差異,但卻不能像賦那樣盡情鋪陳,必須用形象化的語言,以更凝練的筆法巧妙表達(dá)含蓄的意味。對李白來說,這是不費(fèi)力的。
詩從寫景開始,先映現(xiàn)一幅“日落沙明天倒開”的圖畫。太陽剛落,光從空中云霞折射而來,照得水光山色更加好看。從舟中望去,沙灘白亮耀眼,天空倒映水中,五光十色,更顯動人。大概是詩人覺得這景色與太陽將升時(shí)極為相似的緣故吧,所以他就說是“天倒開”,而不說是“天倒映”。“倒開”表現(xiàn)了詩人看到天之倒影時(shí)的迷離狀態(tài)。
“波搖石動水縈回”,寫小舟向前移動時(shí)的真切實(shí)感。說他不只看到了波的搖晃,石的移動,而且還感到了水的曲折回繞。乘船的人恐怕都有過這樣的感覺:一旦對船的運(yùn)動不加注意,便會覺到岸邊諸物的后退和河流自身的彎動。詩人不言舟行,只在景物形象里隱含,不僅突出畫面的生動感,也表現(xiàn)了詩人的情態(tài)。有的解釋,只說“石動”是山石倒影在水中的晃動,實(shí)屬似是而非之誤。當(dāng)朦朧月色籠罩整個(gè)大地時(shí),粼粼水波里便有了“月”無數(shù)身影的閃爍。漸趨神迷的詩人眼中,溪也就變成了“月”溪,他的“輕舟”也就變成了“月”中之“泛”。月中泛舟,絕非人間凡事,所以詩人就要順著溪流沒完沒了的“轉(zhuǎn)”起來,顯示極度的陶醉之狀。詩人物我兩忘,完全陷入了一種神奇而美妙的感覺里,“飄飄乎如遺世”之人了。多妙的一句“輕舟泛月尋溪轉(zhuǎn)”啊!詩的前三句,寫景敘事,繪出了一幅幅新奇美妙的畫面,交待了泛舟的獨(dú)特感受和過程,但真正抒發(fā)其神迷心醉之情的還是第四句“疑是山陰雪后來”。
山陰,今浙江省紹興,東晉書法家王羲之兒子王徽之所居之地。詩中是以地代人。劉義慶《世說新語·任誕》第二十三說:王徽之夜里醒來,發(fā)現(xiàn)天落大雪,就起身在雪地上徘徊吟詩。忽然又想到剡溪(曹娥江的上游,在浙江嵊縣境內(nèi))的好友戴逵,便即刻乘舟而上。當(dāng)天明到了戴逵門口時(shí)卻不去拜訪,又轉(zhuǎn)了回來。別人問他,他說:“我乘興而去,興盡而返,何必見戴?”詩人把月夜泛舟與山陰雪夜訪戴的故事相聯(lián),說自己產(chǎn)生了一種令人發(fā)笑的糊涂,不但弄不清了月色和雪色,分不出自己是月夜泛舟還是雪夜泛舟,更弄不清了舟中人是月夜里的李白呢還是雪夜里的山陰!其神迷之狀真成了夢蝶后的老莊!一個(gè)“疑”字,道盡了詩人情致,實(shí)在傳神妙極。
該詩描寫景色,全從自我感覺出發(fā),處處都表現(xiàn)了自然景物特定時(shí)候的“這一個(gè)”狀態(tài),又處處可以讓人根據(jù)常識對其心領(lǐng)神會、清淺里顯示了獨(dú)特新奇,典故雖是信手拈來,但卻發(fā)揮出了使人品味不盡的意味,既體現(xiàn)李白用典得心應(yīng)手靈活多變的特長,也含蘊(yùn)了唯李白才具的豪放飄逸風(fēng)格。
上一篇:秋瑾《柬徐寄塵二首》古詩賞析與原文
下一篇:高適《營州歌》古詩賞析與原文