儲光羲
日暮驚沙亂雪飛,旁人相勸易羅衣。
強來前帳看歌舞,共待單于夜獵歸。
劉永濟《唐人絕句精華》說:“此詩設(shè)為明妃在胡中情事,代之抒情,與他作但敘情語者不同。”可見,這是首別具一格的詠史詩。
此詩出語即突兀含情。“日暮”是一個讓人斷腸的時刻,《詩經(jīng)》中有名的《君子于役》篇,那觸動思婦愁緒的正是“日之夕矣,牛羊下來”這一特定時刻。清代許瑤光《雪門詩鈔》中為《君子于役》而寫的絕句進一步揭示道:“雞棲于桀下牛羊,饑渴縈懷對夕陽。已啟唐人閨怨句,最難消遣是昏黃”。其中“饑渴”二字就是現(xiàn)代學(xué)者所說的“性饑餓”。對于明妃來說,遠嫁胡人是迫不得已的;但是,如能夫妻相守,倒也可稍解鄉(xiāng)愁,而胡人又偏偏喜歡夜獵,這就在鄉(xiāng)愁的基礎(chǔ)上添加了一重“閨怨”。更何況這是一個寒流侵襲、風(fēng)雪驟降的日暮呢?這真是雪上加霜,變本加厲。“驚沙亂雪飛”是主謂結(jié)構(gòu),“驚沙”、“亂雪”是并列主語。“驚”、“亂”不僅寫出了塞外那“北風(fēng)振漠、驚沙入面”場面的酷寒蠻荒,同時也揭示出了明妃此時此地的心境。
接下來詩人敘述了一些生活細節(jié)。“旁人相勸易羅衣”是一個細節(jié),塞外晝夜溫差大,故有“早穿皮襖午穿紗”之說。在這寒潮乍到的日暮,白天的羅衣已不能抵御風(fēng)雪寒涼了,必須換上氈裘。但是,此時的明妃沒有常人應(yīng)有的本能反應(yīng),而是聽任大自然的戕殘,只是在旁人的反復(fù)勸諫中才著上那御寒衣。這情態(tài)不是貴族婦人享受榮華富貴的嬌慵,而是在鄉(xiāng)愁難遣、青春失意、饑渴縈懷等重重心事煎熬中的任性,是對命運的消極抗爭。
如果說上聯(lián)刻畫出了明妃不滿現(xiàn)實的主要個性特征,那么,下聯(lián)“強來前帳看歌舞,共待單于夜獵歸”的細節(jié)則揭示了她個性的又一側(cè)面。現(xiàn)實是讓人沮喪的,但是,主人公并沒有拒絕生活。相反,她接受了現(xiàn)實,并強迫自己去適應(yīng)新的生活環(huán)境。“強”是強勉、迫使的意思。居氈帳、餐葷腥、聽胡笳、賞異域歌舞、度漫漫長夜、待夜獵單于,這是明妃逐漸熟悉和適應(yīng)的新生活,它揭示了主人公接受現(xiàn)實、屈從命運的又一個性特征。
宋顧樂評此詩說:“語語畫出憔悴神傷,傳神極筆。”婚姻上不能稱心快意,但又要頑強生活下去,在命運的安排下苦中作樂,這是無數(shù)古今中外婚姻的現(xiàn)實,也是明妃故事的悲劇魅力所在。
上一篇:李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首(其五)》古詩賞析與原文
下一篇:劉方平《夜月》古詩賞析與原文