《陸機(jī)·燕歌行》愛(ài)情詩(shī)詞原文與賞析
四時(shí)代序逝不追,寒風(fēng)習(xí)習(xí)落葉飛。
蟋蟀在堂露盈墀,念君客游苦恒悲。
君何緬然久不歸,賤妾悠悠心無(wú)違。
白日既沒(méi)明燈輝,夜禽赴林匹鳥(niǎo)棲。
雙鳩關(guān)關(guān)宿河湄,憂來(lái)感物涕不晞。
非君之念思為誰(shuí),別日何早會(huì)何遲!
《燕歌行》是樂(lè)府歌曲,多用于抒寫(xiě)離人愁緒,風(fēng)格凄艷,陸機(jī)的這一首也不例外。
詩(shī)歌的前四句寫(xiě)時(shí)遷景換勾起離人的哀傷。四時(shí)代序,時(shí)光的流逝難以追及,轉(zhuǎn)眼間又是寒風(fēng)習(xí)習(xí)、落葉飄飛的深秋了。畏寒的蟋蟀在堂下哀叫,晶瑩的秋露落滿臺(tái)階。在這落寞的深秋季節(jié),思婦格外地思念遠(yuǎn)游未歸的夫君,心中常含悲苦。——這四句是以景興情。
接下去兩句是直抒情懷: “君何緬然久不歸,賤妾悠悠心無(wú)違。”夫君為什么淹留他鄉(xiāng)久不歸呢? 她想不出頭緒,但不管怎樣,她對(duì)他的思念之情是不會(huì)改變的。“心無(wú)違”直承 “苦恒悲”,令人聯(lián)想到 《詩(shī)經(jīng)·伯兮》中 “愿言思伯,甘心首疾”的句子。這個(gè)癡心的女子寧愿為相思所苦,為思念夫君而心中常含悲苦。
“白日”以下四句借景物抒寫(xiě)思婦的心境。凄涼的白日好不容易熬過(guò)去了,迎來(lái)了又一個(gè)漫長(zhǎng)的秋夜。屋內(nèi),明亮的燭光映照著孤獨(dú)的身影; 屋外,一只失群的鳥(niǎo)兒獨(dú)棲于林中。這只失群的鳥(niǎo)兒正是這位女主人公的象征啊! 人與鳥(niǎo)共同忍受著寂寞孤獨(dú)。然而,“雙鳩關(guān)關(guān)宿河湄”,世上不盡是孤獨(dú)的離人,聽(tīng),遠(yuǎn)處的河邊上傳來(lái)了雎鳩關(guān)關(guān)的和鳴聲。作者在這里暗用《詩(shī)經(jīng)·關(guān)睢》之意,寫(xiě)男女歡會(huì)。此時(shí)此刻,也有人沉浸在團(tuán)聚相偎的歡樂(lè)中啊!想到這里,思婦的心中就象打翻了五味瓶,又酸又苦又辣。禽鳥(niǎo)之失群,關(guān)鳩之成雙,使思婦觸目生情,感慨百端,憂思無(wú)盡,涕淚不干。
最后,思婦以嗔怪的口吻說(shuō)出自己的哀怨:“非君之念思為誰(shuí),別日何早會(huì)何遲”。我這般傷感還不是因?yàn)樗寄罘蚓l(shuí)叫我們離別太匆匆,而再會(huì)又如此之難!
這首詩(shī)的立意沒(méi)什么驚人之處,章法也多因襲前人。不過(guò)詞采華美,風(fēng)情搖曳,曲折多姿,自有動(dòng)人之處。尤其是寫(xiě)思婦觸物感興,憂從中來(lái),很是真切。
上一篇:《謝靈運(yùn)·燕歌行》愛(ài)情詩(shī)詞賞析
下一篇:《權(quán)德輿·玉臺(tái)體十二首(其十一)》愛(ài)情詩(shī)詞賞析