《張衡·四愁詩(shī)》愛(ài)情詩(shī)詞原文與賞析
我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。
側(cè)身東望涕沾翰。美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀,
何為報(bào)之英瓊瑤。路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,
何為懷憂(yōu)心煩勞!
我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。
側(cè)身南望涕沾襟。美人贈(zèng)我琴瑯玕,
何為報(bào)之雙玉盤(pán)。路遠(yuǎn)莫致倚惆悵,
何為懷憂(yōu)心煩快!
我所思兮在漢陽(yáng),欲往從之隴阪長(zhǎng)。
側(cè)身西望涕沾裳。美人贈(zèng)我貂襜褕,
何為報(bào)之明月珠。路遠(yuǎn)莫致倚踟躕,
何為懷憂(yōu)心煩紆!
我所思兮在雁門(mén),欲往從之雪紛紛。
側(cè)身北望涕沾巾。美人贈(zèng)我錦繡段,
何以報(bào)之青玉案。路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,
何為懷憂(yōu)心煩惋!
提起張衡,人們都會(huì)想到地動(dòng)儀、渾天儀,也會(huì)有人想到他那洋洋鋪陳的《二京賦》。但是,如果看了這首纏綿悱惻的《四愁詩(shī)》,或許就會(huì)有人感到驚詫和疑慮了。然而,這首愛(ài)情詠嘆調(diào)確實(shí)是出自張衡之手。
名為愁詩(shī),必有愁情;愁情何來(lái)?愁從思出。“我”所思念的人遠(yuǎn)在太山、遠(yuǎn)在桂林、遠(yuǎn)在漢陽(yáng)、遠(yuǎn)在雁門(mén),因滔滔的湘水,艱險(xiǎn)的梁父(山名)、茫茫的隴阪和紛揚(yáng)的風(fēng)雪的阻隔,思之不及,只有涕淚沾襟了。全詩(shī)每一部分的首句都直抒了自己對(duì)遠(yuǎn)方情人的思念,反復(fù)的詠嘆,讓人領(lǐng)會(huì)到詩(shī)人真摯、熱烈而又深切的情感。可是,山高水深,無(wú)緣相見(jiàn),只得向情人所在的方向掬一把傷心之淚。在這樣的時(shí)刻,美好的回憶就成了對(duì)詩(shī)人最好的慰藉。詩(shī)人向我們吐露著自己的心曲:那時(shí)候啊,你還送我嵌金的錯(cuò)刀、美玉鑲制的琴、貂袍和錦繡。“投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤,匪報(bào)也,永以為好也。”(《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》)但美玉也罷,寶珠也罷,都只能是想想而已;殘酷的現(xiàn)實(shí)使詩(shī)人再也無(wú)法見(jiàn)到她,再也無(wú)以報(bào)答她了。愛(ài)心不絕,情絲不斷,可是詩(shī)人又不得不聽(tīng)任它絕,聽(tīng)任它斷,無(wú)可奈何之中,詩(shī)人只能詠之、嘆之、歌之、泣之,以此來(lái)抒發(fā)自己久郁在心中的不盡愁緒。“逍遙”、“惆悵”、“踟躕”,仿佛使我們看到詩(shī)人為思念所迫,獨(dú)自一人徘徊在茫茫長(zhǎng)夜之中。此種幽情更與何人訴說(shuō)?
在藝術(shù)手法上,《四愁詩(shī)》采用的是調(diào)詞換韻的方法,以同一句式構(gòu)成全詩(shī)的四個(gè)部分,從而使全詩(shī)渾然一體。同一句式的反復(fù)出現(xiàn)又襯托起感情上的強(qiáng)烈回環(huán),“思”、“愁”貫穿全篇,宛如詠嘆調(diào)中的主旋律,不斷出現(xiàn),反復(fù)詠嘆,如訴如泣。而這一主旋律的每一次出現(xiàn),又都把“思”、“愁”更推進(jìn)一層,直到無(wú)以復(fù)加的深淵。“思”添“愁”,而“愁”又更增加了詩(shī)人對(duì)情人的思念。另外,濃厚的抒情又在讀者的情感上留下一道又一道深深的烙印,使人為之扼腕。全詩(shī)的四個(gè)部分,從縱的方面,我們可以把它們看成一個(gè)人在不同時(shí)間、不同地點(diǎn)的遭際和心理感受;從橫的方面,我們又可以把它們看成不同人的種種遭遇。總體上,全詩(shī)又是通過(guò)相似畫(huà)面的重疊出現(xiàn),使思念之情表現(xiàn)得更加迫切和真摯,從而把離情別緒描摹得淋漓盡致。值得一提的是,《四愁詩(shī)》結(jié)構(gòu)上的反復(fù)詠嘆,明顯地受到《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》的影響。詩(shī)中間用“兮”字,又使它帶上了《楚辭》的抒情色彩。不同于《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》的是,它是七言詩(shī),這也顯然是詩(shī)人在汲取前人營(yíng)養(yǎng)以后的獨(dú)創(chuàng)。可以這樣說(shuō):《四愁詩(shī)》是我國(guó)七言詩(shī)的開(kāi)篇,它對(duì)后來(lái)七言詩(shī)的形成和發(fā)展產(chǎn)生了很大影響。在我國(guó)文學(xué)史上留下了劃時(shí)代的篇章。
從內(nèi)容和形式上看,《四愁詩(shī)》是地道的情詩(shī)。有論者曾經(jīng)指出:張衡“四處尋找美人而不得,因愁以擬為題。”似可以以為,張衡遭謗受讒,郁郁不得志而作《四愁詩(shī)》,他繼承了《楚辭》的比興傳統(tǒng),以美人為君子,以珍寶為仁義,以水深雪紛為小人。這樣理解也不無(wú)道理。但我們?nèi)绻阉暈橐皇准冋娴那樵?shī),大概也不會(huì)屈張衡之尊吧。
上一篇:《吳文英·唐多令》愛(ài)情詩(shī)詞賞析
下一篇:《陸機(jī)·塘上行》愛(ài)情詩(shī)詞賞析