《史記·孔子世家第十七·靈公夫人有南子者,使人謂孔子》鑒賞
“四方之君子不辱,欲與寡君為兄弟者[1],必見寡小君[2]。 寡小君愿見?!笨鬃愚o謝,不得已而見之。 夫人在絺帷中[3],孔子入門,北面稽首[4]。夫人自帷中再拜,環佩玉聲璆然[5]。孔子曰:“吾鄉為弗見,見之禮答焉[6]。”子路不說??鬃邮钢?sup>[7]:“予所不者,天厭之[8]!天厭之!”居衛月馀,靈公與夫人同車,宦者雍渠參乘,出,使孔子為次乘,招搖市過之??鬃釉唬骸拔嵛匆姾玫氯绾蒙咭病!庇谑浅笾バl,過曹。是歲,魯定公卒。
孔子去曹適宋,與弟子習禮大樹下。宋司馬桓魋欲殺孔子,拔其樹??鬃尤?,弟子曰:“可以速矣?!笨鬃釉唬骸疤焐掠谟瑁隔s其如予何!”
孔子適鄭,與弟子相失,孔子獨立郭東門。鄭人或謂子貢曰:“東門有人,其顙似堯[9],其項類皋陶[10],其肩類子產,然自要以下不及禹三寸[11],累累若喪家之狗[12]?!弊迂曇詫嵏婵鬃???鬃有廊恍υ唬骸靶螤?,末也。而謂似喪家之狗,然哉! 然哉!”
【段意】 衛靈公寵愛夫人南子,孔子居衛,不得已謁見南子,希望能得到衛君信用,然衛靈公好色不好德,孔子終于失望地離開衛國。過曹國到宋國,險遭宋司馬桓魋(tui)殺害??鬃拥洁崌?,與弟子走散,獨個兒站在城東門,鄭人形容他惶惶如喪家之狗,孔子覺得很貼切。
注釋
[1]不辱:不以為辱。謙辭。[2]寡小君:對別國人謙稱本國國君之妻。[3]絺(chi)帷:細葛布做的帷幕。[4]北面:面朝北,是臣見君的禮節。稽(qi)首:叩頭至地。[5]璆(qiu)然:玉器相觸的聲音。[6]這二句說:先前我是不愿見她的,既然見了,就得以禮相待。鄉:通“向”。[7]矢:誓。[8]這二句的意思是:我如說得不實的話,天將厭棄我。 [9]顙(sang):額。 [10]皋陶(gāo yao):傳說中堯舜時的賢臣。[11]要:通“腰”。[12]累累:沒精打采的樣子。
上一篇:《史記·孔子世家第十七·其后定公以孔子為中都宰[1],一年,四方皆則之[2].》鑒賞
下一篇:《史記·孔子世家第十七·孔子遂至陳,主于司城貞子家.》鑒賞