經(jīng)
五年春,晉侯殺其世子申生。杞伯姬來朝其子。夏,公孫茲如牟。公及齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯會王世子于首止。秋八月,諸侯盟于首止。鄭伯逃歸不盟。楚子滅弦,弦子奔黃。九月戊申朔,日有食之。冬,晉人執(zhí)虞公。
傳
晉侯復(fù)假道于虞以伐虢。
宮之奇諫曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可玩。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也。”
公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?”
對曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞!且虞能親于桓、莊乎,其愛之也?恒、莊之族何罪,而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?”
公曰:“吾享祀豐潔,神必?fù)?jù)我。”
對曰:“臣聞之,鬼神非人實(shí)親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”
弗聽,許晉使。
宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣。”
……
冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之。執(zhí)虞公,及其大夫井伯,以媵秦穆姬。
〔注釋〕 晉侯:晉獻(xiàn)公。世子:太子。 杞伯姬:杞成公夫人。來朝其子:使其子來朝(于魯)。 公孫茲:即叔孫戴伯,魯莊公弟叔牙之子。如:往。牟:國名,故址為今山東省萊蕪縣東之牟城。 公:魯僖公。齊侯:齊桓公。宋公:宋桓公。陳侯:陳宣公。衛(wèi)侯:衛(wèi)文公。鄭伯:鄭文公。許男:許僖公。曹伯:曹昭公。會:會見。王世子:周惠王太子鄭。首止:衛(wèi)地,在今河南省睢縣東南。 楚子:楚成王。弦:一說為姬姓國,今河南省潢川縣西北,息縣南。 弦子:弦國國君。黃:國名,嬴姓,在今河南省潢川縣西四十里。 九月戊申朔:相當(dāng)于是年之八月十九日。 日有食之:日全蝕。 晉侯:晉獻(xiàn)公。虞:國名,今山西省平陸縣東北。虢(ɡuó):國名,今河南省陜縣東南。 宮之奇:虞大夫。 表:外屏。 啟:啟發(fā)。 玩:忽視。 一之謂甚:一次已是很過分了。 輔車兩句:輔,面頰;車,牙床骨。兩者互相依存。唇齒一在外,一在內(nèi),唇無則齒寒。 宗:同宗,晉、虞、虢均為姬姓國。 大伯兩句:“大”同“太”。太伯、虞仲分別為太王的長子、次子。古代宗廟之制,始祖神位居中,子在左為昭,子之子在右為穆,以此類推,代代相承,輩次分明。 大伯不從兩句:太伯不遵從太王之命,故沒有繼承王位。 虢仲兩句:虢仲、虢叔封于虢,均為王季(太伯、虞仲之弟)之子,王季為昭,則二人為穆。 卿士:掌管國政的大臣。 盟府:主管盟誓典策的官府。 桓、莊:晉獻(xiàn)公的曾祖父桓叔和祖父莊伯,這里指他們的后人。 唯:猶“以”也。逼:威脅。 據(jù):依,此處有保佑之意。 實(shí):代詞,復(fù)指提前的賓語“人”。 皇:大。親:親近。 輔:保佑。 黍稷:泛指古人用來祭祀的五谷。 惟:句中語氣詞。 民不兩句:人們用來祭祀的物品并沒改變,但只有有德之人的祭品才是(真正的)祭品。繄(yī):句中語氣詞。 馮(pínɡ):同“憑”。 薦:獻(xiàn)。 族:全族。 臘:臘祭,在年終舉行。 更:再。舉:舉兵。這句意為晉將以滅虢的軍隊來滅虞,不需再舉兵了。 十二月丙子朔:十二月初一。 京師:周的都城。 館:用如動詞,住。 媵(yìnɡ):作為陪嫁的奴隸。秦穆姬:晉獻(xiàn)公之女,秦穆公之妻。
〔鑒賞〕 魯僖公二年(前658年),晉獻(xiàn)公以駿馬、璧玉重賂虞公,達(dá)到了其初次借道攻打虢國的目的。三年后晉國再次向虞國借道伐虢,虞公不聽宮之奇的竭力勸阻,又答應(yīng)了晉國的要求,最終導(dǎo)致虞國滅亡。本文記載了這一歷史事件的經(jīng)過。
千百年來,人們閱讀本文,每每嘆息于虞公的貪財亡國。然而事情發(fā)生在春秋這個“天崩地裂”的大動蕩時代,虞的滅亡,還有深層的原因,那就是虞公思想觀念的因循守舊、不合時宜。
文章的主要部分是宮之奇和虞公的對話。面對晉國的要求,宮之奇首先通過對虢國地理位置的分析,引用“唇亡齒寒”的諺語,作出了“虢亡,虞必從之”的論斷,以此來警告虞公千萬不能再次答應(yīng)借道。但虞公根本不為所動,反而提出了兩條似是而非的理由。宮之奇對此逐一進(jìn)行了鞭辟入里的分析和針鋒相對的反駁。君臣對話反映了當(dāng)時新舊兩種思想的交鋒。
虞公的理由,其一是“晉,吾宗也,豈害我哉?”西周時,“禮樂征伐自天子出”(《論語·季氏》),天子擁有“天下宗主”的威權(quán)。進(jìn)入東周后,王室衰微,政令攻戰(zhàn)自諸侯出,宗法制度受到嚴(yán)重削弱。宮之奇通過對“禮崩樂壞”混亂局面的深入思考,清醒地認(rèn)識到,熱衷于競強(qiáng)爭霸的大國諸侯,為了追求利益和實(shí)力,可以不顧一切,因而以前同宗不害的規(guī)則已被打破。小國之君對此若無憂患意識,就會大禍臨頭。針對虞公墨守陳規(guī)的思想,宮之奇即以晉獻(xiàn)公的所作所為為論據(jù),進(jìn)行反駁。在宗祖關(guān)系上,晉、虢、虞三國國君系同出一宗。由于歷史上虢仲、虢叔曾有功于周王室,所以晉、虢關(guān)系更親于晉、虞關(guān)系。既然晉會毫無顧忌地攻打虢,那么,為什么不會攻打虞呢?這是就遠(yuǎn)親關(guān)系來說明同宗不可靠,已有很強(qiáng)的邏輯力量。但宮之奇的辯言并不只停留于此,又以晉獻(xiàn)公誅戮“親以寵逼”的桓、莊后裔為例,進(jìn)一步論證即使是近親亦會加害。對待近親尚且如此,對不能“親于桓、莊”而又擁有一國實(shí)力的虞公,當(dāng)然更不會輕易放過,反駁的力度由此得到加強(qiáng)。至此,在無情的事實(shí)面前,虞公的同宗不害說實(shí)在顯得愚昧可笑和迂腐不堪,已被徹底駁倒了。
虞公的第二條理由是“享祀豐潔,神必?fù)?jù)我”。這是當(dāng)時的一種傳統(tǒng)觀念,宮之奇對之進(jìn)行了挑戰(zhàn)。他明確宣稱:“鬼神非人實(shí)親,惟德是依。”宮之奇當(dāng)然不能公然反對祭祀這一“國之大事”(《左傳》成公十三年),因而強(qiáng)調(diào)鬼神只保佑有德之人。為了使這一論點(diǎn)得到有力的支撐,他一連引用了《周書》中的三段話作為論據(jù)。這里的“德”,是西周初年周公提出的“德”的觀念的發(fā)展,包括諸如強(qiáng)、仁、智、勇等有時代針對性的具體內(nèi)容。宮之奇突出德的重要性,作出“非德,民不和,神不享”的論斷,反映了春秋時代民主神從的觀念,這是西周初年以來重民思想中神民關(guān)系認(rèn)識上的深化。在反復(fù)闡明觀點(diǎn)、深入辨析事理的基礎(chǔ)上,宮之奇最后用“神其吐之乎”一段話進(jìn)行反詰,合乎邏輯地得出“若晉取虞”,神必佑晉的結(jié)論,使虞公的觀點(diǎn)謬誤立現(xiàn),從而有力地?fù)羲榱怂陌V人之夢。
盡管虞公被駁得啞口無言,但仍一意孤行。不出宮之奇所料,虞果真沒有等到臘祭,就緊接在虢之后也被晉滅了。悲劇的發(fā)生,充分顯示了虞公陳舊落后思想的危害性,也完全證實(shí)了宮之奇新思想的正確性。千古教訓(xùn),發(fā)人深思。
本文樹立了宮之奇這一頗有光彩的古代智者形象。他嫻于辭令。其諫言委婉有力,言詞精練,引類設(shè)譬,深中肯綮,既是辯才橫溢的表現(xiàn),亦為本文寫作上的一大特點(diǎn)。他善于料事。晉范寧《穀梁傳序》說,《左傳》“其失也巫”,“巫”多以卜筮預(yù)兆禍福。而宮之奇的預(yù)言則是建立在觀察人事的基礎(chǔ)上的,因而預(yù)言的驗(yàn)證,體現(xiàn)了認(rèn)識事理水平的時代高度。他明于去留。晉獻(xiàn)公拒諫,他即“以其族行”,不失為既合“以道事君,不可則止”(《論語·先進(jìn)》)的君臣之義,又能避禍的聰明之舉。而他順應(yīng)時勢的思想,犀利獨(dú)到的眼光,不但閃耀著智慧的光芒,也使人從中深深感受到他勤于理性思索、勇于探索追求的精神:身處亂世,審時度勢,探究事理,冷靜地反思,大膽地批判,符合社會發(fā)展的思想創(chuàng)新,這更是任何時代的智者不可或缺的可貴素質(zhì)。
上一篇:《僖公二十二年:子魚論戰(zhàn)》原文|注釋|賞析
下一篇:《僖公十五年:韓之戰(zhàn)》原文|注釋|賞析