《笑林廣記·腹內全無》原文與翻譯
【原文】
一秀才將試,日夜憂郁不已。妻乃慰之曰:“看你作文,如此之難,好似奴生產一般。”夫曰:“還是你們每生子容易。”妻曰:“怎見得?”夫曰:“你是有在肚里的,我是沒在肚里的。”
【譯文】
一秀才考期臨近,終日憂慮不安。妻子安慰說:“你做文章這樣困難,好像我們女人生孩子似的痛苦。”秀才說:“還是你生孩子容易。”妻說:“怎見得呢?”秀才說:“你生孩子是肚里有嘛,我是肚里沒有呀。”
《笑林廣記·腹內全無》原文與翻譯
【原文】
一秀才將試,日夜憂郁不已。妻乃慰之曰:“看你作文,如此之難,好似奴生產一般。”夫曰:“還是你們每生子容易。”妻曰:“怎見得?”夫曰:“你是有在肚里的,我是沒在肚里的。”
【譯文】
一秀才考期臨近,終日憂慮不安。妻子安慰說:“你做文章這樣困難,好像我們女人生孩子似的痛苦。”秀才說:“還是你生孩子容易。”妻說:“怎見得呢?”秀才說:“你生孩子是肚里有嘛,我是肚里沒有呀。”
上一篇:《笑林廣記·脫科》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·自不識》原文與翻譯