《笑林廣記·卵脬皮》原文與翻譯
【原文】
一師挈子赴館,至中途,見賣湯圓者,指問其父曰:“爹,此是何物?”父怒其不爭氣,回曰:“卵子?!奔暗金^,主家設酒款待,菜中有用腐皮做澆頭者。子拍掌大笑曰:“他家卵子竟不值得拿來請人,好笑一派都用著卵脬皮了?!?/p>
【譯文】
一人帶兒子去讀書,在途中見賣湯圓的,兒子指著問:“爹,那是什么?”父親氣他不懂事,說:“卵子?!弊叩金^,主人設宴招待,菜中有用豆腐皮做的丸子。兒子拍手大笑說:“真好笑,他家不用卵子招待客人,卻用卵脬皮?!?
《笑林廣記·卵脬皮》原文與翻譯
【原文】
一師挈子赴館,至中途,見賣湯圓者,指問其父曰:“爹,此是何物?”父怒其不爭氣,回曰:“卵子?!奔暗金^,主家設酒款待,菜中有用腐皮做澆頭者。子拍掌大笑曰:“他家卵子竟不值得拿來請人,好笑一派都用著卵脬皮了?!?/p>
【譯文】
一人帶兒子去讀書,在途中見賣湯圓的,兒子指著問:“爹,那是什么?”父親氣他不懂事,說:“卵子?!弊叩金^,主人設宴招待,菜中有用豆腐皮做的丸子。兒子拍手大笑說:“真好笑,他家不用卵子招待客人,卻用卵脬皮?!?
上一篇:《笑林廣記·半字不值》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·廝打》原文與翻譯