追薦
【原文】
一僧追薦亡人,需銀三錢,包送西方。有婦超度其夫者,送以低銀,僧遂念往東方。婦不悅,以低銀對,即算補之,改念西方。婦哭曰:“我的天,只為幾分銀子,累你跑到東又跑到西,好不苦呀。”
【譯文】
一個和尚念經做法事超度死人的靈魂,只要三錢銀子,包送到西方極樂世界去。有一婦人死了丈夫,請和尚超度靈魂,給他二錢銀子,和尚就念經送往東方,婦人不高興,和尚怪她錢給少了。婦人又補給他一錢銀子,和尚就改念往西方。婦人哭著說:“我的天那!只為了幾文錢,累你跑東,又跑到西,好苦呀。”
追薦
【原文】
一僧追薦亡人,需銀三錢,包送西方。有婦超度其夫者,送以低銀,僧遂念往東方。婦不悅,以低銀對,即算補之,改念西方。婦哭曰:“我的天,只為幾分銀子,累你跑到東又跑到西,好不苦呀。”
【譯文】
一個和尚念經做法事超度死人的靈魂,只要三錢銀子,包送到西方極樂世界去。有一婦人死了丈夫,請和尚超度靈魂,給他二錢銀子,和尚就念經送往東方,婦人不高興,和尚怪她錢給少了。婦人又補給他一錢銀子,和尚就改念往西方。婦人哭著說:“我的天那!只為了幾文錢,累你跑東,又跑到西,好苦呀。”
上一篇:《笑林廣記·跳墻》原文與譯文
下一篇:《笑林廣記·送君代酒》原文與譯文