《第一節(jié)·諸經(jīng)通序·六種證信》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊
【經(jīng)文】
如是我聞①:一時(shí)②,佛③住王舍城耆阇崛山④中,與大比丘眾萬二千人俱。皆是阿羅漢,諸漏已盡,無復(fù)煩惱,逮得己利,盡諸有結(jié),心得自在。其名曰:阿若憍陳如、摩訶迦葉、優(yōu)樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舍利弗、大目揵連、摩訶迦旃延、阿樓馱、劫賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄拘羅、摩訶拘羅、難陀、孫陀羅難陀、富樓那彌多羅尼子、須菩提、阿難、羅睺羅。如是眾所知識(shí)大阿羅漢⑤等。復(fù)有學(xué)、無學(xué)⑥二千人,摩訶波阇波提比丘尼與眷屬六千人俱,羅睺羅母耶輸陀羅比丘尼亦與眷屬俱。
菩薩摩訶薩八萬人,皆于阿耨多羅三藐三菩提⑦不退轉(zhuǎn);皆得陀羅尼;樂說辯才,轉(zhuǎn)不退轉(zhuǎn)法輪;供養(yǎng)無量百千諸佛,于諸佛所殖眾德本,常為諸佛之所稱嘆;以慈修身,善入佛慧;通達(dá)大智,到于彼岸;名稱普聞無量世界⑧,能度無數(shù)百千眾生⑨。其名曰:文殊師利菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、常精進(jìn)菩薩、不休息菩薩、寶掌菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩、彌勒菩薩、寶積菩薩、導(dǎo)師菩薩,如是等菩薩摩訶薩八萬人俱。
爾時(shí)釋提桓因與其眷屬二萬天子俱;復(fù)有名月天子、普香天子、寶光天子、四大天王,與其眷屬萬天子俱;自在天子、大自在天子與其眷屬三萬天子俱;娑婆世界主梵天王、尸棄大梵、光明大梵等與其眷屬萬二千天子俱;有八龍王——難陀龍王、跋難陀龍王、娑伽羅龍王、和修吉龍王、德叉迦龍王、阿那婆達(dá)多龍王、摩那斯龍王、優(yōu)缽羅龍王等,各與若干百千眷屬俱。有四緊那羅王——法緊那羅王、妙法緊那羅王、大法緊那羅王、持法緊那羅王,各與若干百千眷屬俱。有四乾闥婆王——樂乾闥婆王、樂音乾闥婆王、美乾闥婆王、美音乾闥婆王,各與若干百千眷屬俱。有四阿修羅王——婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿修羅王、毗摩質(zhì)多羅阿修羅王、羅侯阿修羅王,各與若干百千眷屬俱。有四迦樓羅王——大威德迦樓羅王、大身迦樓羅王、大滿迦樓羅王、如意迦樓羅王,各與若干百千眷屬俱。韋提希子阿阇世王,與若干百千眷屬俱。各禮佛足⑩,退坐一面。
【注釋】
① 如是我聞:為佛經(jīng)六種證信之一,謂之信成就,別于外道經(jīng)典。意為我親自聽到佛這樣說,是佛親口宣說,真實(shí)可信的。佛入滅時(shí),阿難比丘問佛:“一切經(jīng)首置何字?”佛答:“一切經(jīng)首置如是我聞”。“如是”者,指經(jīng)中所說之佛語,此處即指《法華經(jīng)》。“我聞”者阿難自言,佛經(jīng)為佛入滅后多聞第一之阿難所編集,故諸經(jīng)之開卷,皆言我聞。 ②一時(shí):在某時(shí)之義,佛與弟子說聽和合之時(shí)。此處是指釋迦牟尼當(dāng)年宣說《法華經(jīng)》的那個(gè)時(shí)候。按《法華經(jīng)》所講,此時(shí)已是釋迦牟尼老年將近80歲時(shí)。 ③佛:佛陀耶之略,譯言覺者,或智者。自覺復(fù)能覺他,自他之覺行圓滿,名為佛。自覺者,簡于凡夫,覺他者簡于二乘,覺行圓滿,簡異于菩薩。又《仁王經(jīng)》上曰:“一切眾生,斷三界煩惱果報(bào)盡者名為佛。”佛有許多別稱,如:如來、善逝、天人師、世尊等。佛又有種種“身”,如法身、報(bào)身、應(yīng)身等。此處“佛”專指釋迦牟尼。 ④王舍城耆阇崛山:印度地名,指釋迦牟尼講《法華經(jīng)》的地點(diǎn)。王舍城,古印度六大城市之一。在中印度摩伽陀國,頻婆娑羅王自上茅城之舊都,遷居于此,以王先舍故地而后定都于此,故稱王舍城,也有另外其他說法。耆阇崛山,即靈鷲山,俗稱靈山。山形似鷲,名又以山上鷲鳥多,故名。地點(diǎn)在今天印度比哈爾省王舍城東北約十公里處。 ⑤阿羅漢:聲聞乘中四果之最高果位,也是小乘極悟之果位。一譯殺賊,殺煩惱賊之意。二譯應(yīng)供,當(dāng)受人天供養(yǎng)之意。三譯不生,永入涅槃不再受生死果報(bào)之意。阿羅漢中年長德高者,稱為大阿羅漢。 ⑥有學(xué)、無學(xué):小乘四果之圣者中,前三果謂之有學(xué),第四果謂之無學(xué),因?yàn)榍叭杏锌尚迣W(xué)之道。或者說三果、四向稱為有學(xué),即須陀洹向(向須陀洹趨近的階段)、須陀洹、斯陀含向、斯陀含、阿那含向、阿那含、阿羅漢向,只有阿羅漢稱為無學(xué)。 ⑦阿耨多羅三藐三菩提:佛智名,舊譯曰無上正遍知,無上正遍道,一般譯為無上正等正覺。真正遍知一切真理之無上智慧,即是真正平等覺知一切真理的無上智慧。《凈土論注》曰:“佛所得法,名為阿耨多羅三藐三菩提。” ⑧世界:世為遷流之義,謂過現(xiàn)未等時(shí)間之遷行。界謂具東西南北之界畔,即有情依止之國土,又曰世間。后“世界”成為一個(gè)偏義復(fù)詞,側(cè)重于“界”的含義,意為日月照臨的范圍,即佛教中以須彌山為中心的四大洲,名為一小世界。現(xiàn)在常用時(shí)一般指地球所有的地方。 ⑨眾生:又名有情,即一切有情識(shí)的動(dòng)物。眾生有多義:由眾緣所生,名為眾生;眾人共生之義,曰共生;又歷經(jīng)眾多生死,名為眾生。至于為什么不稱為眾死而名眾生,是因?yàn)橛猩弑赜兴溃砸蛸W果的緣故。佛教中所說的眾生不光指人,十法界中,除佛之外,九界有情,皆名眾生。指菩薩、緣覺、聲聞、天、人、阿修羅、地獄、餓鬼、畜生等。 ⑩禮足:印度禮節(jié),意為禮拜,叩頭,以額頭接觸對(duì)方的足,常言頂禮。
【譯文】
以下教法是我親身從釋迦牟尼佛那里聽說的:那時(shí),釋迦牟尼佛住在王舍城的耆阇崛山中。與佛隨行共處的有一萬二千多名大和尚,他們都已達(dá)到阿羅漢的果位,所以,他們已沒有各種欲望和雜念,再也不會(huì)產(chǎn)生愚昧者日夜纏身的煩惱,使自身獲得了真正的實(shí)惠。由于他們均已修身煉到超出三界外、不在五行中的精神境界,所以,個(gè)個(gè)身心快樂,逍遙自在。這些大和尚中有阿若憍陳如、摩訶迦葉、優(yōu)樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、舍利弗、大目揵連、摩訶迦旃延、阿樓馱、劫賓那、憍梵波提、離婆多、畢陵伽婆蹉、薄拘羅、摩訶拘羅、難陀、孫陀羅難陀、富樓那彌多羅尼子、須菩提、阿難、羅睺羅等大眾所熟悉的大阿羅漢。還有未達(dá)到阿羅漢果位須繼續(xù)學(xué)習(xí)修煉者及已無須繼續(xù)學(xué)習(xí)者二千人。釋迦牟尼佛的姨母摩訶波阇波提比丘尼與其眷屬親朋六千人以及釋迦牟尼佛出家前的妻子、羅睺羅的母親耶輸陀羅比丘尼與其眷屬親朋也都來到耆阇崛山佛的住處。
另有大菩薩八萬人也來到今日的法華會(huì)上,這些大菩薩們皆已證得佛的無上圣智,并在此智道上精進(jìn)不息,無論是果位、心念、還是行為,皆不倒退。他們精通一切咒語,又獲樂說辯才,常轉(zhuǎn)法輪,弘法利生。這些菩薩們已曾供養(yǎng)過成百上千以至無數(shù)無量個(gè)佛,并于這么多的諸佛世界中持戒修福,積德行善,植下了眾德之本,時(shí)常受到諸佛的稱揚(yáng)贊嘆。他們以慈悲之心修身養(yǎng)性,善于獲得佛的智慧,所以,他們都通達(dá)大智大慧,均已達(dá)到了涅槃解脫的彼岸。他們不但自身解脫,而且還以慈悲之心,救度成百上千以至數(shù)不清的蕓蕓眾生,他們的名稱傳遍了無量無數(shù)個(gè)世界。他們的名字是:文殊師利菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、常精進(jìn)菩薩、不休息菩薩、寶掌菩薩、藥王菩薩、勇施菩薩、寶月菩薩、月光菩薩、滿月菩薩、大力菩薩、無量力菩薩、越三界菩薩、跋陀婆羅菩薩、彌勒菩薩、寶積菩薩、導(dǎo)師菩薩等大菩薩。此類大菩薩一共有八萬多人。
那時(shí),在天界作王的釋提桓因與其眷屬二萬人同時(shí)來到法華會(huì)上。還有明月天子、普香天子、寶光天子、四大天王各與其眷屬一萬多天子以及自在天子、大自在天子與其眷屬三萬多天子等也齊赴法華盛會(huì)。娑婆世界的主梵天王、尸棄大梵、光明大梵等也各自率領(lǐng)自己的眷屬一萬二千多人來到釋迦佛說法的道場。八大龍王與其眷屬若干人也來了。這八個(gè)龍王分別是難陀龍王、跋難陀龍王、娑伽羅龍王、和修吉龍王、德叉迦龍王、阿那婆達(dá)多龍王、摩那斯龍王、優(yōu)缽羅龍王。四緊那羅王與其眷屬若干人也到了說法的地點(diǎn),這四緊那羅王是:法緊那羅王、妙法緊那羅王、大法緊那羅王、持法緊那羅王。四乾闥婆王:樂乾闥婆王、樂音乾闥婆王、美乾闥婆王、美音乾闥婆王各與其眷屬百千之眾也來到法會(huì)現(xiàn)場。四阿修羅王:婆稚阿修羅王、佉羅騫馱阿修羅王、毗摩質(zhì)多羅阿修羅王、羅侯阿修羅王,也各與百千眷屬同赴法會(huì)。四迦樓羅王:大威德迦樓羅王、大身迦樓羅王、大滿迦樓羅王、如意迦樓羅王,各與若干眷屬同赴法會(huì)。韋提希的兒子阿阇世王也走出王宮,與其親朋及文武百官一起,來到耆阇崛山聽佛說法。他們各自對(duì)佛的雙足行禮之后,便退坐一旁。
【鑒賞】
這一段是序分的第一個(gè)部分,稱為通序,又稱六種證信序。佛在宣講《法華經(jīng)》正文之前,有一系列相關(guān)信息須要交代,除了使全經(jīng)的來龍去脈更加清晰外,還有另外的深意,即證明此經(jīng)的可信,以促生聽者、觀者對(duì)此經(jīng)堅(jiān)定信心。后世弟子結(jié)集經(jīng)典的時(shí)候都會(huì)說明或強(qiáng)調(diào)這些信息。因?yàn)樗械姆鸾?jīng)都會(huì)采用這一格式,所以這是諸經(jīng)通序,又因?yàn)榉鹱畛踔v經(jīng)的時(shí)候并沒有這些內(nèi)容,是后世弟子加上去的,所以又叫“經(jīng)后序”。傳說這是佛在臨涅槃前專門囑咐阿難對(duì)一切經(jīng)首的處理方法,所以又叫“遺教序”。其中包括六個(gè)信息:“如是”,為信成就,“我聞”是聞成就,“一時(shí)”是時(shí)成就,“佛”是主成就,“住王舍城耆阇崛山中”是處成就,從“與大比丘眾萬二千人俱”開始到本段結(jié)束是“眾成就”。這段文字在佛教傳播初期曾起到過非常大的現(xiàn)實(shí)意義,一般認(rèn)為它有四種意義:遵佛囑,斷眾疑,息諍論,異外教。
“眾成就”的內(nèi)容較多,但有規(guī)律可循。這些聽眾分為三大類:聲聞眾、菩薩眾和雜眾。其中每一眾有可以分為各個(gè)小類別。首先看聲聞眾,包括比丘眾和比丘尼眾,比丘又分別有有學(xué)和無學(xué)兩種,經(jīng)文中列舉的阿若憍陳如、摩訶迦葉一直到羅睺羅等這二十一位大阿羅漢都是無學(xué)位的尊者。比丘尼眾則只列了兩個(gè)人的名字,但這兩個(gè)人的身份極其特殊,一位是佛陀做太子時(shí)的姨母,另一位是太子的妻子。其次是菩薩眾八萬人,這里列了十八位大菩薩,按照天親菩薩的觀點(diǎn),這些菩薩都是八地以上的才可以列出來。這里有一件事須要分別,菩薩之名列于聲聞之后,是一件看似不合乎次序的事,其實(shí)是有理由的,第一聲聞現(xiàn)的是出家相,外表上與佛相似,又常與佛住在一起,與佛常在同處,所以長隨佛陀,故而對(duì)他們特別尊敬;第二個(gè)理由,教這些大菩薩在聲聞面前不要起傲慢心,降伏貢高我慢的習(xí)氣。最后是雜眾,又稱八部眾,稱為雜眾是因?yàn)檫@里面有很多種類,有凡夫也有圣人,有天、鬼、畜生等等,一共可以總結(jié)為八類,依次是:欲界天眾,色界天眾,龍眾,緊那羅眾,乾闥婆眾,阿修羅眾,迦樓羅眾,人眾。這里我們可以看到人眾里的代表是阿阇世王,但是自始至終在《法華經(jīng)》中沒看到他有任何收益,佛也不曾給他授記,這就顯示出了一個(gè)很大的問題,據(jù)《觀無量壽經(jīng)》記載,阿阇世王有殺父害母的罪行,而且《涅槃經(jīng)》也記載他受現(xiàn)報(bào),全身發(fā)燒,死后下地獄,可見殺父害母的罪過之大,但是我們也在《涅槃經(jīng)》和《普超經(jīng)》中看到,阿阇世王向佛陀和文殊菩薩懺悔罪業(yè),并有出脫地獄和未來成佛的預(yù)言。智者大師對(duì)這些聽眾有另外一種分類,即分成四眾:發(fā)起眾,大善根眾生,能引發(fā)佛宣講此經(jīng)的人,如舍利弗、彌勒等;當(dāng)機(jī)眾,善根成熟,聽了妙法后直接受大利益的人;影響眾,沒有特別的言論和行為,在會(huì)中就坐同時(shí)獲得利益的人;結(jié)緣眾,善根尚未成熟,此時(shí)聽經(jīng)為日后解脫種下種子。
上一篇:法華經(jīng)《第一節(jié)·菩薩證入·瑞表圓益》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊
下一篇:法華經(jīng)《第一節(jié)·身安樂行·行親近處》經(jīng)文|注釋|譯文|賞析|評(píng)贊