《綠英滿香砌,兩兩鴛鴦小。但娛春日長,不管秋風早。》原詩出處,譯文,注釋
鴛鴦草的綠葉撒滿了飄香的石階,葉間成雙成對鴛鴦般的小花似乎要離草莖而矯飛。鴛鴦草一味歡娛,只當春日還長,全不管秋風早早來到。詩句以半嗔半喜的筆調寫鴛鴦草,透露出詩人無限的怨情。前兩句寫鴛鴦草嬌小玲瓏,惹人憐愛,是為喜。后兩句指責小草嬌憨無知,只是貪歡,是為嗔。不論是喜是嗔,本意都是寫詩人的閨怨之情。前句隱含對歡娛終日的鴛鴦草莫名的妒嫉,后句則怨恨秋風過早,斷送了鴛鴦草的歡情。詩句辭微意深,細膩委婉,含而不露。
注: 鴛鴦草,此草春葉晚生,小花在葉中兩兩相對而生,如飛鳥雙翔,故名。
《綠英滿香砌,兩兩鴛鴦小。但娛春日長,不管秋風早。》古詩句出處:唐·薛濤《鴛鴦草》
上一篇:《維南有箕,不可以簸揚.維北有斗,不可以挹酒漿.維南有箕,載翕其舌,維北有斗,西柄之揭.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《群峰過雨澗淙淙,松下扉扃白鶴雙.香透經窗籠檜柏,云生梵宇濕幡幢.》原詩出處,譯文,注釋