《黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。》原詩出處,譯文,注釋
梅子黃的季節(jié)本來多雨,此時外面正下著小雨,青草池塘處處傳來蛙的叫聲。已約定好的朋友還沒有來,時間已經(jīng)過了半夜,詩人等得心煩,下意識地用圍棋子敲著棋盤,不料卻震掉了燈花。小詩淡而有味,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),須仔細(xì)體會方知妙處。首句寫下雨,暗啟三句; 二句寫夜靜,暗應(yīng)四句。可能是約定的人因下雨而未來,夜深人靜閑著無事才隨意地敲敲棋子。“落燈花” 表明時間已很久,又暗應(yīng)上句的 “過夜半”三字。同時也可想知約人來一定是下圍棋的,故結(jié)句極婉轉(zhuǎn)有味。
《黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。》古詩句出處:宋·趙師秀《約客》
上一篇:《鷓鴣飛盡夕陽開,榆柳高煙晴半雷.深碧龍孫搖霧臺,澹黃鳳子逐花隈.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《黃霧冥冥小石門,苔衣草路無人蹤.苦竹參天大石門,虎迒兔蹊聊倚息.》原詩出處,譯文,注釋