《黃霧冥冥小石門,苔衣草路無人蹤。苦竹參天大石門,虎迒兔蹊聊倚息。》原詩出處,譯文,注釋
路經小石門,這里濁霧彌漫,到處都長滿了苔衣和野草,根本找不到人的足跡。等到了大石門,那里則是苦竹遮天蔽日,只能在老虎和兔子經常出沒的地方暫時歇歇腳。四句詩寫的是詩人在去往大蒙籠鄉時所經過的兩條路——大、小石門的自然狀貌,是那么偏僻、荒涼、可怖、瘆人。由這路的艱險,我們可以想見大蒙籠人民生活的貧苦和閉塞。
注: 大、小石門,去往大蒙籠途經的路名。冥冥,昏暗的樣子。迒(háng),野獸經過的痕跡。大蒙籠,太和縣窮鄉的地名。
《黃霧冥冥小石門,苔衣草路無人蹤。苦竹參天大石門,虎迒兔蹊聊倚息。》古詩句出處:宋·黃庭堅《上大蒙籠》
上一篇:《黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙.有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《一夜西風旅雁秋,背身調鏃索征裘.關山落盡黃榆葉,駐馬誰家唱《石州》.》原詩出處,譯文,注釋