《鳥獸鳴以號群兮,草苴比而不芳。》原詩出處,譯文,注釋
魚葺鱗以自別兮,蛟龍隱其文章。鳥獸鳴號著在呼喚同類,沒有香味的枯草也挨在了一處。魚兒修整鱗片,為的是彼此分清別異,蛟龍潛藏隱去了文采。這四句詩是秋末冬初景象的實寫,但在作者是別有用意的。鳥獸的“鳴以號群”,魚兒的“葺鱗自別”都是寫物以類聚,目的在于喻君子、小人無法共處。“草苴比而不芳”、“蛟龍隱其文章”則象征了小人朋黨比周、夤緣得勢,而君子避身遠引、郁郁失志的情勢。詩句兩兩相對、交錯成文。
注: 號群,號叫求群的意思。草苴(jū),草的總稱,苴為枯草。比,排在一起的樣子。葺(qì),整治。文章,文采,指蛟龍的鱗甲。
《鳥獸鳴以號群兮,草苴比而不芳。》古詩句出處:戰國·屈原《九章·悲回風》
上一篇:《高卷珠簾日漸長,梅花庭院雪飄香.閑倚闌干看新柳,不知誰為染鵝黃?》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《鴛鴦錦帶拋何處,孔雀羅衫付阿誰?》原詩出處,譯文,注釋