《枯樹生荑色已嬌,低垂江岸映溪橋。東君不惜黃金縷,散作春風十萬條。》原詩出處,譯文,注釋
在冬天凋萎干枯的柳樹長出了細嫩的葉芽,柳色已有些嬌美可愛了。在江岸邊弱枝低垂,與溪橋相映襯。司春之神非常慷慨,把黃金絲縷散化作無數條在和煦的春風里搖曳的柳枝。這是一首詠柳的詩,柳樹在古代的詩詞中以它柔嫩細長的枝條而聞名,這里也不例外。作者主要突出了它的枝條,說它是東君用“黃金縷”做成的,這是多么新奇的想象! 寫出了柳樹可人的芳姿。
注: 荑(tí),植物初生的葉芽。東君,司春之神。縷,線。
《枯樹生荑色已嬌,低垂江岸映溪橋。東君不惜黃金縷,散作春風十萬條。》古詩句出處:元·蒲道源《賦柳》
上一篇:《枝南枝北玉初勻,夜半顛風卷作塵.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《樹雜山如畫,林暗澗疑空.》原詩出處,譯文,注釋