《幽人寂不寐,木葉紛紛落。寒雨暗深更,流鶯度高閣。》原詩出處,譯文,注釋
詩人幽居寺廟,清寂眠遲,只聽得落葉蕭蕭,夜靜更深,又覺冷雨侵入。這,時流鶯已經繞高樓遠去了。這是詩人“抱得秋情不忍眠” 的真情寫照。本來孤居獨處,秋葉飄零枕邊,已經夠凄涼的了。偏偏冷雨又緊跟而來,流鶯又飛離而去,真真是“寒煙小院轉蕭條” ,寒愴清凄到了極點。“幽”、“寒”、“暗”、“深”四字重屋疊床地渲染了秋夜的凄迷氣氛,更令人不堪承受。
注: 幽人,隱士。這里指作者自己。度,同渡。過的意思。
《幽人寂不寐,木葉紛紛落。寒雨暗深更,流鶯度高閣。》古詩句出處:唐·韋應物《寺居獨夜寄崔主簿》
上一篇:《平生為愛此香濃,仰面常迎落絮風.長恐春歸有遺恨,典刑元在酒杯中.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《弄晴沾落絮,帶雨護園花.有課嘗輸蜜,無春不到衙.》原詩出處,譯文,注釋