《冥冥眾樹昏,浩浩一江渾。急有回風韻,輕無入霧痕?!吩姵鎏?,譯文,注釋
下雨時,岸邊的樹木模糊不清,浩蕩的江水也一片渾濁。下得急時,隨著回風卷來傾泄而落,別有一種意韻。下得輕時,就散入茫茫霧氣里,連點痕跡都沒有。詩句寫江上雨景。詩人不從正面寫雨,而多采取側(cè)面的烘托或點染。前兩句的“昏”和“渾”,雖然明是寫樹和江,但實際上在寫雨,寫出了大雨的氣勢。三、四句通過“急”和“輕”的對比,抓住了江上風雨給人的感覺,從聽覺到視覺,寫出了江雨的變幻莫測。
注: 冥冥,晦暗。韻,這里指聲音。
《冥冥眾樹昏,浩浩一江渾。急有回風韻,輕無入霧痕?!饭旁娋涑鎏帲好鳌じ邌ⅰ督嫌辍?
上一篇:《入花花不見,穿柳柳陰碎.東風拂面來,由來亦相愛.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《沖人決起百余尺,紅翎白鏃隨傾斜.》原詩出處,譯文,注釋