《一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。》原詩出處,譯文,注釋
一把把綠色的稻秧隨手插入田中就成活了,處處一片翠綠,當時正是細雨濛濛,天地間茫茫如煙。春風把廣闊的田野吹綠,使白鷺飛來都無處藏身。詩句寫田野中稻秧青青。前兩句寫農民在春雨中抓緊插秧,后兩句描繪自然美景,同時也贊美了勞動生活。以白鷺無處藏身設想田野廣闊與翠綠的程度,給人以極鮮明的印象。
注: 趁手青,言秧苗邊插邊活。趁手,隨手。漠漠,彌漫的樣子。冥冥,陰暗不明的樣子。
《一把青秧趁手青,輕煙漠漠雨冥冥。東風染盡三千頃,白鷺飛來無處停。》古詩句出處:宋·虞似良《橫溪堂春曉》
上一篇:《黛色橫天際,蒼煙斷海隅.泉聲千澗合,云物萬峰殊.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《一棹橫灘拍拍輕,兩崖相揖隔灘聲.》原詩出處,譯文,注釋