《藹藹堂前林,中夏貯清陰。凱風因時來,回飆開我襟。》原詩出處,譯文,注釋
堂前林木茂密繁盛,雖是仲夏季節仍貯藏著清陰涼氣。南風及時吹來,回風吹開了我的衣襟。詩句寫詩人閑居家中所見到的仲夏景象。仲夏正是最難熬的炎熱的時節,而堂前林木中卻吹來陣陣涼風,清爽之感、歡愉之情隨風而起。“中夏”、“清陰”相對為文,使人自然聯想到官場的角逐和閑居的幽閑。詩句蘊意深婉,耐人咀嚼。
注: 藹藹,茂盛的樣子。中,同仲。貯,儲存。凱風,南風。因時,按季節。回飆,回風,旋風。
《藹藹堂前林,中夏貯清陰。凱風因時來,回飆開我襟。》古詩句出處:晉·陶淵明《和郭立簿二首》其一
上一篇:《薔薇籬落送春闌,筍葚園林早夏間.牛背牧兒酣午夢,不知風雨過前山.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《蜜滿蜂登課,香濃燕作家.》原詩出處,譯文,注釋