《往往被濺污,直落舌與睛。歸來事洗濯,袍袴分縱橫。》原詩出處,譯文,注釋
詩人在雨后泥濘不平的道路上行走,那些達官貴人們乘車飛馳而過,濺起的泥水弄了他滿身,簡直只剩下舌頭和眼睛沒被濺上了。回家后立刻脫下外衣來洗,袍子和褲子上縱橫交錯,到處都是泥污。袍是穿在外面的長衣,類似今天俗語說的大布衫。袴是褲的異體字,即腿衣。這兩件衣物皆穿在最外層,故被泥水濺臟。詩句用污泥沾衣含蓄寫出作為卑職低位的下官在朝中達官貴人面前膽戰心驚的神情。
《往往被濺污,直落舌與睛。歸來事洗濯,袍袴分縱橫。》古詩句出處:宋·文同《積雨》
上一篇:《異彩奇文相隱映,轉側看花花不定.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《徒有八尺圍,腹無一寸腸.面皮如許厚,受打未詎央.》原詩出處,譯文,注釋