《朱城報(bào)春更漏轉(zhuǎn),光風(fēng)催蘭吹小殿。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
紫禁城內(nèi)的更漏聲報(bào)告著春天來(lái)臨了。春雨過(guò)后,蘭草在日光的映射下,發(fā)出亮閃閃的光澤。催花早開(kāi)的暖風(fēng),把幽幽蘭香送上了宮人居住的玲瓏小殿。詩(shī)句描寫(xiě)了紫禁城內(nèi)春色喜人的情景,這里用更漏轉(zhuǎn)表示季節(jié)轉(zhuǎn)易之快。“催蘭”又把風(fēng)擬人化,同時(shí)表現(xiàn)出蘭花競(jìng)相開(kāi)放,春色融融,春意正鬧的情景。首句寫(xiě)得極粗略,次句極明艷細(xì)膩。詳略并存,相得益彰。
注: 光風(fēng),雨后日出時(shí)刮的風(fēng),這風(fēng)使草木上泛著光澤。
《朱城報(bào)春更漏轉(zhuǎn),光風(fēng)催蘭吹小殿。》古詩(shī)句出處:唐·李賀《春晝》
上一篇:《朝飡是草根,暮食是木皮.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《朱簾卷麗日,翠幕蔽重陽(yáng).》原詩(shī)出處,譯文,注釋