《予其懲,而毖后患》原文與賞析
予①其懲②,而毖③后患④。莫予荓⑤蜂,自求辛螫⑥。肇⑦允⑧彼桃蟲⑨,拚⑩飛維鳥。未堪家多難,予又集于蓼B11。(《詩經·小毖》)
注釋
①予:成王自稱。②懲:警戒。 ③毖:謹慎。④患:禍。⑤荓(píng):使。⑥辛螫:痛苦。螫(shì):毒害。⑦肇:開始。⑧允:相信。⑨桃蟲:鳥名,即鷦鷯,一種極小的鳥。⑩拚:通“翻”,鳥兒飛的樣子。蓼(liào):莖葉苦辣,比喻辛苦。
譯文
往日過錯須警惕,事事謹慎防后患。無人讓我捅蜂窩,自取其害受其煩。不想那些小小鳥,翻飛成雕釀禍端。家中多難何以堪,置身蓼草心膽戰。
感悟
人非圣賢,孰能無過。錯誤在所難免,如能懲前毖后,做到“不貳過”,不在同一個地方跌倒,那就情有可原。
上一篇:《義,路也》原文與賞析
下一篇:《云上于天》原文與賞析