《房櫳引明月,步檐結(jié)春風(fēng)。》原詩出處,譯文,注釋
窗子里映進(jìn)一彎斜斜的明月,走廊內(nèi)自有春風(fēng)繚繞盤桓著。詩句畫出一組優(yōu)美的宅第夜色圖,詩人共展示出兩幅畫面。畫面之一: 玲瓏的小窗,映進(jìn)墨藍(lán)的夜空,在深湛的夜色背景上,一鉤斜月倚掛在小窗的一角。著一“引”字,便使畫面絲毫沒有呆板之嫌,似乎窗有情,月亦有意。畫面之二更為生動(dòng): 回廊曲曲,春風(fēng)彌漾。“結(jié)”字活化出春風(fēng)四溢、如絲如縷、盤結(jié)纏繞的情狀,那春風(fēng)如網(wǎng)絡(luò)般似已拂人面頰了。
注: 房櫳,窗戶。步檐,走廊。
《房櫳引明月,步檐結(jié)春風(fēng)。》古詩句出處:南朝宋·謝惠連《詩》
上一篇:《愿為霧豹懷文隱.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《折葦魚沈藻,攀藤鳥出煙.》原詩出處,譯文,注釋