《午晝花陰?kù)o,春風(fēng)數(shù)蝶飛。坐來(lái)生遠(yuǎn)思,深院燕初歸。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
中午時(shí)分庭院中非常恬靜。花影婆娑,春風(fēng)習(xí)習(xí),幾只蝴蝶翩翩飛舞,景色宜人。當(dāng)詩(shī)人面對(duì)這良辰美景產(chǎn)生無(wú)數(shù)遐想的時(shí)候,從南方剛剛回來(lái)的燕子又飛進(jìn)院子中。詩(shī)句寫(xiě)春日午間的溫暖與寧?kù)o。“數(shù)蝶飛”、“燕初歸”本是動(dòng)態(tài),卻襯出整個(gè)景物的靜。同時(shí),這兩種小生靈的出現(xiàn),也表明了天氣的溫暖與明麗,使人感到有一股暖風(fēng)撲面而來(lái)。
注: 坐來(lái),少頃,移時(shí)。
《午晝花陰?kù)o,春風(fēng)數(shù)蝶飛。坐來(lái)生遠(yuǎn)思,深院燕初歸。》古詩(shī)句出處:宋·寇準(zhǔn)《春晝》
上一篇:《千竿竹里花枝動(dòng),只道無(wú)人似有人.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《叩枻新秋月,臨流別友生.涼風(fēng)起將夕,夜景湛虛明.》原詩(shī)出處,譯文,注釋